BEIJING, Dec. 18 -- Chinese Vice Premier Han Zheng has underscored efforts to promote steady and healthy growth of the real estate market and sustainable urban development.
Han, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, made the remarks at a symposium held at the Ministry of Housing and Urban-Rural Development Tuesday.
China's property market is generally stable at present, which has not come easily. Maintaining stability in the market is important to the steady and healthy development of the economy, he said.
The country should stick to the principle that "housing is for living in, not speculation" and must not take real estate as a short-term stimulus to the economy, he said.
Long-term administrative mechanisms should be improved to regulate the property market in key areas and the housing security system should be further enhanced, the vice premier said, adding that the housing rental market should be vigorously developed and standardized.
Noting China's transformation to high-quality development in urbanization, Han stressed sustainable urban development, emphasizing renovation of old residential areas in urban renewal and further advancing waste sorting.
中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定(双语要点)
体坛英语资讯:Struggling Lyon beat Metz before Juventus tie
体坛英语资讯:Chiles Garin progresses to Rio Open semifinals
习近平在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话(双语全文)
英语里的“大鱼”,“小鱼”和“冷鱼”,究竟都是什么意思?
美文赏析:我是如此热爱生活
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
“日渐肥胖”怎么表达?
国际英语资讯:Spotlight: Egypts anti-coronavirus efforts face more difficulties as confirmed cases top 1
Driven to distraction? 心烦意乱
如何使用 “would rather”
Flatten the curve? 曲线平缓
“塑料”友情用英语怎么表达?关于朋友的地道表达都在这里
习近平在二十国集团领导人特别峰会上的重要讲话(双语全文)
香奈儿宣布停产,你还不知道chanel怎么读?
坐在家里就能帮忙研究新冠疫苗?现在真的有这种项目
“标题党”的英语是啥?几个助你读懂英语资讯的关键词
Keep your distance? 保持距离
体坛英语资讯:Chinese table tennis team still undecided on where to set up pre-Olympic camp
王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
习近平在尼泊尔媒体发表署名文章(双语全文)
Figure head? 挂名首脑
中日韩合作未来十年展望(双语全文)
Hot hand? 走运
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
Or else? 否则……
新型冠状病毒感染的肺炎防治知识手册(双语)
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
“买菜”英文怎么说?说成“buy vegetable”会被老外笑话