琳赛•洛翰当选全球“最热辣女郎”
Lindsay Lohan tops Maxim `Hot 100' list
[ 2007-05-17 17:12 ]
Lindsay rules. According to Maxim magazine, at least this month, she's the hottest woman in the world. The "Georgia Rule" actress-troublemaker tops the magazine's eighth annual "Hot 100" list, a ranking by editors weighing buzz and beauty for women in film, TV, music, sports and fashion. "There is no other star in the world (who) causes more of a stir in the public eye than Lindsay," said Maxim Editor in Chief Jimmy Jellinek in a statement. "Her every move is watched and reported on." Not surprisingly, Jellinek described his young, male readership as being "obsessed" with the 20-year-old Lohan, a ubiquitous party girl who spent the weekend soaking up the sun (with a new boyfriend) in the Bahamas. Jessica Alba had to settle with the No. 2 on the list, which is in the magazine hitting stands Saturday. She's followed, in order, by Scarlett Johansson, Christina Aguilera, Jessica Biel, Ali Larter, Eva Mendes, Rihanna, Eva Longoria, Fergie, Sienna Miller, Angelina Jolie, Beyonce Knowles and Katherine Heigl. Celebrity sisters Ashlee and Jessica Simpson are on the list at No. 16 and 41, respectively. Ashley Olsen, half of the mogul acting twins, placed 37th, while sister Mary-Kate didn't make the cut. The cover of the Hot-100 June issue features a picture of No. 29: Sarah Silverman.
(AP)
琳赛“统治”世界。至少在这个月如此。据本期《Maxim》杂志,琳赛当选全球“最热辣女郎”。 在影片《乔治亚法则》中扮演惹事生非女主角的琳赛·洛翰高居《Maxim》杂志第八届年度“百位最热辣女郎”排行榜榜首,该排行是由《Maxim》杂志的编辑综合影视、音乐、体育和时尚界女星们的名气和美貌而评定出来的。 杂志主编吉米·耶里内克说,“全世界没有哪个明星比琳赛更能吸引公众眼球。她的一举一动都受到关注,并会被报道。” 耶里内克将杂志年轻男读者对20岁的洛翰的喜爱描述为“痴迷”,这一点都不奇怪。这个无处不在的派对女孩上周末
Vocabulary:
troublemaker : 惹事生非者;捣乱的人
1234
上一篇: 布莱尔:习惯了被称作布什的“哈巴狗”
下一篇: 美国:谁知军人妈妈的苦?
体坛英语资讯:Barcelona sneaks key win in Mallorca thanks to Ibrahimovich goal
体坛英语资讯:Brazils Flamengo eager for new talents
体坛英语资讯:England coach Capello confident ahead of World Cup
体坛英语资讯:China makes historic breakthrough in winter sports at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Manchester United lifts League Cup
体坛英语资讯:Inter beat CSKA Moscow 1-0 in Champions League quarters
体坛英语资讯:Athlete Liu Xiang to champion coaches at top Chinese political meeting
体坛英语资讯:Chinese soccer roars in 9-0 whitewash
体坛英语资讯:Hong Kongs 53rd Festival of Sport open
体坛英语资讯:Boca defeat River 2-0 at Argentine soccer
体坛英语资讯:Chinese world No.1 paddlers crowned at table tennis Volkswagen Cup
体坛英语资讯:Laporta moves into politics
体坛英语资讯:Argentina defeats Germany at friendly
体坛英语资讯:Real stay top in Spain after derby rally
体坛英语资讯:Fluminense player Fred begins physical rehabilitation
体坛英语资讯:Liu Xiang heads to world indoor championships
体坛英语资讯:Lyon beat Bordeaux 3-1 in Champions League
体坛英语资讯:Iker Casillas makes history in Spanish goal in Paris
体坛英语资讯:Barca, Real both win in Spanish La Liga
体坛英语资讯:Russian Olympic chief quits over Vancouver flop
体坛英语资讯:Adriano gives statement to police over scandal
体坛英语资讯:Real Madrid fights back to claim incredible win in the Bernabeu
体坛英语资讯:Bayern stun Man. United 2-1 in Champions League
体坛英语资讯:Trans-Tasman sea rower makes it to shore
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:Chelsea, Villa into FA Cup semis
体坛英语资讯:Takahashi becomes 1st Japanese male figure skater to win worlds
体坛英语资讯:Wizards Arenas faces three months jail sentence
体坛英语资讯:Beckhams World Cup dream seems over with Achilles tendon tear
体坛英语资讯:Goalkeeper apologizes to Brazils women after improper remarks