研究:多吃蔬菜 远离癌症
Study adds data that vegetables reduce cancer risk
[ 2007-05-06 08:00 ]
New research is strengthening evidence that following mom's admonition to eat your vegetables may be some of the best health advice around. A large study of 500,000 American retirees has found that just one extra serving of fruit or vegetables a day may reduce the risk of developing head and neck cancer. Numerous studies have demonstrated that diet plays a role in cancer. Cancer experts now believe that up to two-thirds of all cancers come from lifestyle factors such as smoking, diet and lack of exercise. "It may not sound like news that vegetables protect from cancer, but there is actually some controversy in the literature. It is important that we do these large studies," said Dr. Alan Kristal, associate head of the cancer prevention program at Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle. Researchers at the National Cancer Institute queried men and women aged 50 and older about their diets, then followed participants for five years to record all diagnoses of head and neck cancer, which is the sixth-leading cause of cancer-related death worldwide. Tobacco and alcohol use increase the risk of head and neck cancers, which affect the mouth, nose, sinuses and throat. The study found eating six servings of fruit and vegetables per day per 1,000 calories cut the risk of head and neck cancer by 29 percent compared to eating one and a half servings. The typical adult consumes around 2,000 calories a day. "Increasing consumption by just one serving of fruit or vegetables per 1,000 calories per day was associated with a 6 percent reduction in head and neck cancer risk, said Neal Freedman, cancer prevention fellow at the NCI. A second study of food consumption in more than 183,000 residents of California and Hawaii found that a diet high in flavonols might help reduce pancreatic cancer risk, especially in smokers. Flavonols are common in plant-based foods but are found in highest concentrations in onions, apples, berries, kale and broccoli. The study found that people who ate the largest amounts of flavonols had a 23 percent reduced risk of developing pancreatic cancer compared to those who ate the least.
(Reuters)
一项最新调查进一步证明,“听妈妈的话,多吃蔬菜”可能是最有益健康的建议之一。 一项对美国50万名退休人员进行的大规模调查显示,每天多吃一份水果或蔬菜可能会降低头颈癌的发病率。 大量研究证明,饮食与癌症有着密切联系。癌症专家认为,多达三分之二的癌症是由吸烟、节食和缺乏锻炼等不良生活方式造成的。 西雅图佛瑞德·哈金森癌症研究中心癌症预防小组副组长艾伦·克莱斯托博士说:“这并不能说明蔬菜可以预防癌症,但是由于现有的研究结果说法不一,所以我们有必要做这些大规模的研究。” 美国国家癌症研究所的研究员向50岁及50岁以上的男性和女性询问了他们的饮食习惯,随后又对他们进行了五年的跟踪调查,记录他们在这段时间内的头颈癌发病情况。头颈癌号称世界第六大癌症。 吸烟和饮酒会增加患头颈部癌症的几率,这种癌症主要会损害嘴、鼻子、鼻窦和喉咙。 研究发现,与每天吃一份半蔬菜和水果相比,每天吃六份相当于1000卡热量的蔬菜和水果,可使头颈癌的发病率降低29%。 成年人每天约消耗2000卡的热量。 NCI的癌症预防专家尼尔o弗里德曼说,"每天多吃一份1000卡的水果或蔬菜就可以使头颈癌的发病率降低6%。" 另一项对18万3000多名加利福尼亚和夏威夷居民的饮食调查发现,吃黄酮醇含量高的食物可能会降低胰腺癌的发病率,尤其是对于吸烟的人。 黄酮醇是植物类食物中的常见物质,在洋葱、苹果、浆果、羽衣甘蓝和西兰花中含量最高。 研究发现,摄入黄酮醇最多的人比摄入黄酮醇最少的人患胰腺癌的几率低23%。
Vocabulary:
plant-based foods :植物类食物
上一篇: 六招教你省钱!
下一篇: 爱巧克力?还是爱热吻?
计算机翻译会取代人工翻译吗?
体坛英语资讯:Japanese badminton star Kento Momota discharged from hospital after traffic accident
国内英语资讯:Spotlight: Xis speech on COVID-19 control, economic development injects confidence into wo
国际英语资讯:Egyptian president, Ethiopian envoy discuss Nile dam issue
国际英语资讯:Policeman, civilian killed during clashes over controversial citizenship law in Indian capit
国际奥委会委员: 东京奥运会能否如期举行5月见分晓
国内英语资讯:Chinese authorities stress differentiated epidemic control strategies
国内英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders speak positively of Chinas progress in combating
新研究:喝酒后会觉得所有人都更好看
国际英语资讯:Car drives into carnival crowd in western German town
体坛英语资讯:Over 75% Japanese interested in Tokyo Olympics/Paralympics, says poll
国内英语资讯:China Focus: China toughens wildlife trade ban, postpones annual legislative session to figh
国内英语资讯:China urges U.S. to stop interfering in Chinas internal affairs under pretext of religion
国际英语资讯:Trumps national security adviser cautions Taliban against breaking violence reduction deal
7种运动塑造完美身形
国内英语资讯:Chinese authorities urge utmost efforts in treatment of COVID-19 patients
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
体坛英语资讯:Zhao Rui named MVP as South beat North 167-166 to win CBA All-Star game
体坛英语资讯:Veron: No feud with Maradona
2020年,这些原著改编电影即将上映
国际英语资讯:Chilean govt braced for March protests, says president
体坛英语资讯:China lose 2nd game against Netherlands in FIH Women Hockey Pro League
My New Years Wish 我的新年愿望
为什么被理想学校拒录并非世界末日?
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
英国公布脱欧后新护照
国际英语资讯:Italy reports 222 confirmed cases of COVID-19, six deaths
速配:为何女性更挑剔?
国际英语资讯:Trump arrives in New Delhi for key talks with Modi
【封面故事】莎翁在中国