英水兵回国 与家人温馨团聚
Tearful homecoming for Britons freed by Iran
[ 2007-04-06 17:15 ]
Fifteen British military personnel freed by Iran after a two-week stand-off were reunited with their families on Thursday.
The 14 men and one woman hugged and kissed tearful relatives at a military base in southwest England ahead of a debriefing session, after landing in London from Tehran. Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, to the surprise of British government, said on Wednesday he had decided to forgive and free the group, who were seized along with their patrol boats in the northern Gulf on March 23. Iran said they had strayed into its waters but Britain said they were in Iraqi waters on a regular U.N. mission. In a statement released several hours after their return, the 15 said their arrival at Heathrow airport had been a "dream come true" and said they would not forget the welcome. "The past two weeks have been very difficult, but by staying together as a team, we kept our spirits up, drawing great comfort from the knowledge that our loved ones would be waiting for us on our return," they said in a statement read out by a Royal Marines spokesman. Prime Minister Tony Blair was somber. He said that while the country celebrated the safe return the joy was diminished by the killing of four British soldiers in Iraq on Thursday. "Just as we rejoice at the return of our 15 service personnel, we are also grieving and mourning for the loss of our soldiers in Basra, who were killed as the result of a terrorist act," Blair said outside his office at 10 Downing St. 双语资讯
(AP)
在经历了长达两周的外交僵局后,被伊朗释放的15名英国海军于周四回到英国,与家人团聚。 从德黑兰抵达伦敦后,14名男水兵和1名女水兵前往位于英国西南部的一个军事基地与家人团聚,他们与热泪盈眶的家人互相拥抱、亲吻,之后接受了军方的询问。 3月23日,这15名水兵连同他们的巡逻舰在海湾北部被伊朗扣押。让英国政府没想到的是,伊朗总统内贾德于本周三宣布决定释放这15名水兵。 据伊朗方面称,英国水兵非法进入了伊朗的水域,而英国政府则称他们是在伊拉克水域执行联合国的常规任务。 这15名水兵在回国几小时后发表的一份声明中说,飞回希思罗机场让他们“梦想成真”,并表示不会忘记所受到的欢迎。 他们在由皇家海军发言人代读的声明中称:“我们度过了十分艰难的两周,但是我们团结一致,振作精神,在得知我们的家人将等待我们回家后,我们感到了莫大的安慰。” 而英国首相布莱尔则是忧心忡忡。他说,正当大家都在庆祝这15名水兵安全回国时,我们的四名士兵却于周四在伊拉克遇难。 布莱尔在他的首相官邸外发表的讲话中称:“在我们庆祝15名海军回国之时,我们也要为在巴斯拉遭恐怖主义袭击而身亡的士兵们哀悼。”
Vocabulary:
debriefing :询问情况
上一篇: 调查:美国人心目中的下任总统形象
下一篇: 瑞典夫妇:女儿起名“重金属”
国内英语资讯:China to release updated essential medicines list
国内英语资讯:China lays out timetable for SOE deleveraging
体坛英语资讯:Kenyas Kipchoge looks to break world record at Berlin Marathon
体坛英语资讯:China wins team event in artistic swimming at Asiad
好莱坞最美女神为女性发声,说的太对了!
国际英语资讯:S.Korea, DPRK to hold Pyongyang summit as agreed upon in Panmunjom summit
双语阅读:研究证实 喷气式烘手机的卫生程度远低于传统纸巾
国际英语资讯:Former Workers Party attorney becomes president of Brazils supreme court
普京年提议年底前与日本签署和平条约
国内英语资讯:HK to issue special stamps to commemorate launch of high-speed railway
体坛英语资讯:Chinas Wang/Sun crowned in Asiad table tennis mixed doubles (updated)
国内英语资讯:Tariff hikes wont address U.S. trade deficit: spokesperson
国际英语资讯:Mexican govt confident of NAFTA deal by years end
国际英语资讯:German Chancellor to visit Algeria on Monday to strengthen ties
体坛英语资讯:Wimbledon champion Kerber survives toughest Larsson to move on at US Open
苹果新机支持双卡、史上最贵 一个肾可能都不够
国际英语资讯:Arab League urges intl pressure on Israel to halt demolition of Palestinian village
马云直接宣布退休?!外媒竟是这么报道的...
Should Science and arts Education be Separated? 该分文科理科班么?
双语阅读:美加努力解决分歧,达成新北美贸易协定
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft civil code
研究:早餐晚吃晚餐早吃,更有助减肥!
双语阅读:我国准备起草一项有关学前教育的法律
The Advantage Of Cell Phone 关于手机的好处
外语专业选课指南:葡萄牙语和西班牙语开始吃香
哪所大学的毕业生最好找工作?国际排名表告诉你
No More Iron Rice Bowls 不再有铁饭碗
国际英语资讯:Burundi Senate urges enforcement of ethnic, gender requirements for foreign NGO staffing
双语阅读:研究显示 全球14亿人缺乏运动面临健康风险
国内英语资讯:China, Vietnam vow to promote practical cooperation for more fruitful outcomes