调查:超过一半的英国人不信任伴侣
More than 50% don't trust love partners
[ 2007-04-04 16:47 ]
A British survey has revealed a nation of spies, rifling through their partners' text messages, tapping phone conversations, tailing loved ones with webcams and even satellite navigation systems, to check their significant others are faithful. The most favoured way of keeping tabs on a partner is checking their text messages, with more than half (53 percent) of those questioned admitting sneaking a peek. For young people aged 25 to 34 the number shoots up to a startling 77 percent. The second most popular way of finding out if a partner has been a love-cheat is to read their e-mails. 42 percent told the UK Undercover Survey that they had carried out such a ploy. The third is the old-fashioned method of rummaging through a partner's pockets, (39 percent), the survey found this technique was particularly popular with women. But men weren't in the clear. They prefer to break another great unspoken rule - reading their partner's diary. And neither is the spoken word safe, with many people admitting to listening on conversations their other halves believed would be confidential. About one in three (31 percent) of those questioned in the survey, commissioned by the Science Museum in London, for its Science of Spying exhibition, said they covertly listened in on their partner's private conversations. 双语资讯
(China Daily)
英国一项调查发现,英国出了一帮“侦察”伴侣是否忠诚的“侦探”,这帮“侦探”所采取的“侦察手段”包括检查对方的短信、偷听电话、用网眼跟踪、甚至用上了卫星定位系统。 其中最常用的手段是检查短信,超过一半
Vocabulary:
tap telephone conversation:偷听电话交谈
rummage: to search thoroughly
上一篇: “爱”——英国人最喜爱的词语
下一篇: 英国:产假延长 企业叫苦不迭