调查:超过一半的英国人不信任伴侣
More than 50% don't trust love partners
[ 2007-04-04 16:47 ]
A British survey has revealed a nation of spies, rifling through their partners' text messages, tapping phone conversations, tailing loved ones with webcams and even satellite navigation systems, to check their significant others are faithful. The most favoured way of keeping tabs on a partner is checking their text messages, with more than half (53 percent) of those questioned admitting sneaking a peek. For young people aged 25 to 34 the number shoots up to a startling 77 percent. The second most popular way of finding out if a partner has been a love-cheat is to read their e-mails. 42 percent told the UK Undercover Survey that they had carried out such a ploy. The third is the old-fashioned method of rummaging through a partner's pockets, (39 percent), the survey found this technique was particularly popular with women. But men weren't in the clear. They prefer to break another great unspoken rule - reading their partner's diary. And neither is the spoken word safe, with many people admitting to listening on conversations their other halves believed would be confidential. About one in three (31 percent) of those questioned in the survey, commissioned by the Science Museum in London, for its Science of Spying exhibition, said they covertly listened in on their partner's private conversations. 双语资讯
(China Daily)
英国一项调查发现,英国出了一帮“侦察”伴侣是否忠诚的“侦探”,这帮“侦探”所采取的“侦察手段”包括检查对方的短信、偷听电话、用网眼跟踪、甚至用上了卫星定位系统。 其中最常用的手段是检查短信,超过一半
Vocabulary:
tap telephone conversation:偷听电话交谈
rummage: to search thoroughly
上一篇: “爱”——英国人最喜爱的词语
下一篇: 英国:产假延长 企业叫苦不迭
体坛英语资讯:Vasco keep alive Libertadores qualifying hopes
体坛英语资讯:Serbian side Partizan into knockout round of UEFA Europa League
这些与食物相关的习语,千万别用错
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Hungary for official visit, China-CEEC summit
你终于可以吃到“蒂凡尼的早餐”啦!(组图)
美国加州爆发甲型肝炎
国际英语资讯:Russian military denies killing civilians in E. Syria
国内英语资讯:Xi sends condolences to Sisi over deadly attack on Egypt mosque
这些英语中的常用语,都是因为一本童话流行起来的
体坛英语资讯:Swiss tennis star Roger Federer gets new title: Dr. Federer
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
弗林的律师团不再与川普团队合作
体坛英语资讯:French captain selects Gasquet for Davis Cup doubles finale
伦敦地铁站据报有枪声,调查未发现伤亡
体坛英语资讯:Cologne beat Arsenal 1-0 in UEFA Europa League
The Shinning Stars 闪亮的星星
国际英语资讯:Texas house fire kills 4, including 2 children
体坛英语资讯:Rockets send Nuggets crashing 125-95 in NBA
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
国际英语资讯:Russias Putin signs law on foreign media
国内英语资讯:Chinese delegation visits Asia to introduce CPC party congress
国内英语资讯:China, CEEC vow to enhance cooperation in tourism
体坛英语资讯:Shanghai Greenland Shenhua wins 2017 CFA Cup title
张培基英译散文赏析之《海上日出》
国际英语资讯:World leaders, officials denounce Egypts deadliest attack at Sinai mosque
国际英语资讯:Russian bombers hit IS targets in eastern Syria
体坛英语资讯:McMorris ready for weekends big air World Cup in Beijing
国际英语资讯:American customers urged to support small business
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
国际英语资讯:Feature: Cuba marks anniversary of Fidel Castros death with massive events