调查:三成美国家庭对上网没兴趣
Many Americans see little point to Web?
[ 2007-03-28 08:43 ]
A little under one-third of U.S. households have no Internet access and do not plan to get it, with most of the holdouts seeing little use for it in their lives, according to a survey released on Friday.
Park Associates, a Dallas-based technology market research firm, said 29 percent of U.S. households, or 31 million homes, do not have Internet access and do not intend to subscribe to an Internet service over the next 12 months. The second annual National Technology Scan conducted by Park found the main reason potential customers say they do not subscribe to the Internet is because of the low value to their daily lives they perceive rather than concerns over cost. Forty-four percent of these households say they are not interested in anything on the Internet, versus just 22 percent who say they cannot afford a computer or the cost of Internet service, the survey showed. The answer "I'm not sure how to use the Internet" came from 17 percent of participants who do not subscribe. The response "I do all my e-commerce shopping and YouTube-watching at work" was cited by 14 percent of Internet-access refuseniks. Three percent said the Internet doesn't reach their homes. The study found U.S. broadband adoption grew to 52 percent over 2006, up from 42 percent in 2005. Roughly half of new subscribers converted from slower-speed, dial-up Internet access while the other half of households had no prior access. "The industry continues to chip away at the core of nonsubscribers, but has a ways to go," said John Barrett, director of research at Parks Associates. "Entertainment applications will be the key. If anything will pull in the holdouts, it's going to be applications that make the Internet more akin to pay TV ," he predicted. 双语资讯
(AFP)
据上周五公布的一项调查显示,近三分之一的美国家庭没有上网服务,而且也不打算订制,其中大多数家庭认为上网对他们的生活没什么意义。 据达拉斯Park Associates技术市场调查公司介绍,29%的美国家庭
Vocabulary:
holdout : one that withholds agreement
dial-up Internet access : 拨号上网
pay-TV : 付费电视
上一篇: 受虐儿童 谁来保护?
下一篇: 调查:女人因什么而快乐?
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for safeguarding multilateralism
多家航司恢复热食供应
国际英语资讯:EU concludes exploratory talks with CureVac to buy potential COVID-19 vaccine
国内英语资讯:China urges U.S. to stop suppressing Chinese enterprises
主持人艾伦因节目营造不良氛围向员工道歉
中美航线增至每周16班 部分新增航线机票本周开放预订
收山楂果
东京透明公厕引围观 忘记锁门后果很严重
我的好朋友
东京透明公厕引围观 忘记锁门后果很严重
美拟放宽淋浴水速标准
Bait and switch? 诱饵替换
国内英语资讯:Commentary: Chinas people-centered approach shield against floods, disasters
国内英语资讯:Political advisors discuss consolidating achievements in poverty alleviation
狡猾的狐狸
快乐的儿童节
放风筝
国内英语资讯:HKSAR govt strongly reprimands U.S. unilateral decision to suspend, terminate bilateral ag
荷花
国内英语资讯:China urges U.S. politicians to heed calls from international community: spokesperson