租个女友回家过年?
Lonely hearts under pressure
[ 2007-02-26 14:40 ]
For China's lonely hearts, Spring Festival can be a psychological nightmare.
Xi Anjie, an office worker in Shanghai, is among those singles who takes a bashing each year from relatives concerned by their marital status. Unable to find a girlfriend to parade in front of his matchmaking-obsessed relatives, Xi, 35, elected to stay at home after a brief celebration with his parents for this week-long holiday. Others have devised more elaborate ways around the problem. Last month, a Beijing University student was offering 1,000 yuan ($125) to potential "girlfriends" if they would rent themselves to him for 10 days during Spring Festival to impress his parents. Wang Jisheng, a professor with the Psychology Institution of the Chinese Academy of Social Sciences, said that China's singles should be careful not to confuse filial piety with lies and deception. However, a domestic website suggests that these days more people are finding it difficult to meet a partner. Xici.net has already been flooded by over 100 lonely hearts ads since the start of the lunar new year. Most of the marriage seekers are ladies aged between 24 and 30.
双语资讯
(China Daily)
对于那些单身人士来说,春节以说是场“噩梦”。 上海的办公室职员席安杰就是其中之一,每年春节他都要忍受关心其婚姻大事的亲戚们的唠叨。 今年35岁的席安杰由于还没找到女朋友,没法向关心他的亲戚们交待,因此今年春节除了陪父母简单过个年外,他一直没出过家门。 对于这个问题,另有一些人想出了更为详细的解决办法。 上个月,北京大学的一名学生出价1000元“租女友”回家过年见父母,期限为10天。 中国社会科学院心理学研究所的教授王继生说,单身人士们应该注意,不要把这种欺骗和撒谎当作孝顺父母。 然而,日前国内一家网站指出,如今越来越多的人发现找对象很难。 从春节开始,西祠胡同上就贴了100多个征婚广告。大多数征婚者是24岁至30岁之间的女性。
Vocabulary:
marriage seeker : 征婚者
上一篇: 艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
下一篇: 别让差员工坏了一锅汤
女性在简历上贴低领照 获面试的机率提高19倍
国际英语资讯:Kurdish authorities say Turkish assault displaces 275,000 in northern Syria
国际英语资讯:Turkey rejects U.S. proposal for cease-fire with Kurdish forces in Syria
甘蔗积木:乐高拟用环保材料替代传统塑料
调查显示 美国千禧一代已经开始弃用社交媒体
Barking up the wrong tree 英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”
国际英语资讯:Thai government declares Nov. 4-5 as public holiday as Thailand hosts ASEAN summit
体坛英语资讯:Mascherano thriving in midfield role with Hebei China Fortune
国际英语资讯:U.S. piles up pressure on Turkey over offensive in Syria amid doubts
国际英语资讯:IMF lowers global growth forecast for 2019 to 3 pct
英国王室出售哈里王子大婚纪念品 帮助流浪者
蕾哈娜手撕Snapchat,只因它做了这件事!
90岁李嘉诚宣告退休 香港'超人'时代结束
国内英语资讯:Spotlight: Five years on, Xiplomacy is reshaping Chinas global role for a better world
研究显示 气候变化对女性影响更大
成功人都有什么好习惯?
体坛英语资讯:Cheruiyot struggles in New York Half Marathon
国际英语资讯:Massive fires sweep Lebanon due to sudden temperature rise
国际英语资讯:Mexican president downplays alarm over dengue
国内英语资讯:Top legislator stresses CPC leadership
国际英语资讯:African countries sign agreement establishing continental free trade area
国内英语资讯:China to recycle waste from Pacific countries
研究显示 精油会造成男性乳房发育症
体坛英语资讯:Beijing 2022 Winter Olympic and Paralympic mascots unveiled
About Love 关于爱
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
体坛英语资讯:Feature: No Barcelona revenge for Dortmunds Alcacer
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
国际英语资讯:UN Security Council renews mandate of DPRK Panel of Experts
国内英语资讯:China urges efforts to ensure accomplishment of goals set in govt work report