租个女友回家过年?
Lonely hearts under pressure
[ 2007-02-26 14:40 ]
For China's lonely hearts, Spring Festival can be a psychological nightmare.
Xi Anjie, an office worker in Shanghai, is among those singles who takes a bashing each year from relatives concerned by their marital status. Unable to find a girlfriend to parade in front of his matchmaking-obsessed relatives, Xi, 35, elected to stay at home after a brief celebration with his parents for this week-long holiday. Others have devised more elaborate ways around the problem. Last month, a Beijing University student was offering 1,000 yuan ($125) to potential "girlfriends" if they would rent themselves to him for 10 days during Spring Festival to impress his parents. Wang Jisheng, a professor with the Psychology Institution of the Chinese Academy of Social Sciences, said that China's singles should be careful not to confuse filial piety with lies and deception. However, a domestic website suggests that these days more people are finding it difficult to meet a partner. Xici.net has already been flooded by over 100 lonely hearts ads since the start of the lunar new year. Most of the marriage seekers are ladies aged between 24 and 30.
双语资讯
(China Daily)
对于那些单身人士来说,春节以说是场“噩梦”。 上海的办公室职员席安杰就是其中之一,每年春节他都要忍受关心其婚姻大事的亲戚们的唠叨。 今年35岁的席安杰由于还没找到女朋友,没法向关心他的亲戚们交待,因此今年春节除了陪父母简单过个年外,他一直没出过家门。 对于这个问题,另有一些人想出了更为详细的解决办法。 上个月,北京大学的一名学生出价1000元“租女友”回家过年见父母,期限为10天。 中国社会科学院心理学研究所的教授王继生说,单身人士们应该注意,不要把这种欺骗和撒谎当作孝顺父母。 然而,日前国内一家网站指出,如今越来越多的人发现找对象很难。 从春节开始,西祠胡同上就贴了100多个征婚广告。大多数征婚者是24岁至30岁之间的女性。
Vocabulary:
marriage seeker : 征婚者
上一篇: 艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
下一篇: 别让差员工坏了一锅汤
研究显示 每天只喝一杯酒也会出现健康问题
体坛英语资讯:CONMEBOL seeks change to Copa America cycle
体坛英语资讯:Kenyan marathoner Cherono to challenge Bekele in Amsterdam
体坛英语资讯:Namibia crash out of womens regional soccer tournament
体坛英语资讯:Dortmund whitewash Monaco 3-0 in UEFA Champions League
国际英语资讯:Voting for Afghan parliamentary elections concludes
国际英语资讯:People demonstrate in London for new Brexit vote
体坛英语资讯:Namibia football team calls up under-23s for training camp
国内英语资讯:Five dead in carbon monoxide leak in China power plant
国际英语资讯:UNFPA urges concerted efforts to address refugee needs in Ethiopia
美中防长会晤以期改善关系
Future House 未来房子
体坛英语资讯:Griezmann helps Atletico take second win in Champions League Group A
国际英语资讯:India inks missile deal with Russia
国内英语资讯:Traffic on artery roads projected to rise as holiday ends
国内英语资讯:Police seize 1.5 tonnes of drugs in south China region
国内英语资讯:More enabling business environment to be created
Should we go to the cinema to watch movies?是否该去电影院看电影?
体坛英语资讯:Wang Qiang into quarterfinals of China Open
国内英语资讯:China mulls law to boost basic healthcare services
解除朝鲜边境军事武装的三方会谈开始
中国希望进一步加强与中、东欧的关系
Travel Diary 游记
White Lie 善意的谎言
我国正在制定青少年网络成瘾治疗规范
国际英语资讯:5th ASEAN Defense Ministers Meeting-Plus wraps up in Singapore
美国最受欢迎的消遣活动毫无悬念
国内英语资讯:Chinese embassy lashes out at Australian senators accusation against China
国际英语资讯:Juncker hopes to reach Brexit deal in November
体坛英语资讯:US Open champion Osaka confident on first day of China Open