调查:2006年 你觉得安全吗?
More people 'felt safe' last year
[ 2007-01-24 14:15 ]
Chinese people felt safer last year thanks to effective police work, according to a survey released yesterday. About 15.4 percent of the 102,448 people in 1,836 cities and counties covered by the study felt "very safe", with 40.1 percent feeling "safe" and 36.5 percent, "generally safe". This means 92 percent of the people felt safe last year, or 0.1 percent more than 2005 and the highest percentage since the National Bureau of Statistics began the annual survey in 2001. The figures in the first two years were 81 and 84 percent, and stayed around 91 percent from 2003 to 2005. The survey shows 48.2 percent of the respondents thought the police crackdown on crimes was "effective", a rise of 5.7 percent over 2005. Ministry of Public Security data show that police handled 4.19 million criminal cases in the first 11 months of 2006, down 0.8 percent year on year. Violent crimes such as murders, arsons, rapes and kidnappings dropped as much as 4.3 percent. Police smashed 1,347 criminal gangs, too, and began judicial proceedings against 296 of them. As a result, only 26 percent of the respondents considered "criminal offence" to be the top threat to security, a sharp decrease of 5 percent over 2005. "Traffic accidents" replaced "public disorder" as the top threat last year. Asked "which social problem do you care for most", 15 percent chose "social morality", and 14.9 percent, "medical care". Public security, education and unemployment were among their top five concerns, though. 双语资讯
(China Daily)
昨天公布的一项调查显示,由于公安部门的出色工作,中国人在过去的一年中感到“更加安全”。 此项共有102448人参加的调查在1836个县市进行,其中约有15.4%的人感到“很安全”,40.1%的人感到“安全”,另有36.5%的人觉得“基本安全”。 这些数据说明,去年有92%的人感到安全,这一比例比2005年高0.1%,同时创下国家统计局自2001年开展此项年度调查以来的最高记录。2001年和2002年的这一比例分别为81%和84%,2003至2005年这几年都保持在91%左右。 调查显示,48.2%的受访者认为公安机关去年的打击犯罪工作“很有成效”,这一比例比2005年上升了5.7%。 据公安部的有关数据显示,公安部门2006年前11个月共破获刑事犯罪案件共419万起,比去年同期下降0.8%。谋杀、纵火、强奸、绑架等暴力犯罪案件比去年同期下降4.3%。 此外,公安部门去年共摧毁犯罪团伙1347个,并已对其中的296个提出了法律诉讼。 因此,去年只有26%的受访者认为“刑事犯罪”是社会安全的最大威胁,比2005年下降了5%。而“交通事故”则取代了“公共秩序混乱”成为去年社会安全的头号威胁。 在问及“你最关心哪个社会问题”时,15%的人选择了“社会道德”,14.9%的人认为是 “医疗保险”。位居前五位的另外几大问题还包括公共安全、教育和失业问题。
Vocabulary:
crackdown on : 对…进行的打击
上一篇: 伦敦举行世界上首个女性专场拍卖会
下一篇: 谁来为不断攀升的房价买单?
李克强总理答中外记者问精彩语录(双语)
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines public participation in epidemic control
南非近三成在校女生携艾滋病毒
体坛英语资讯:Sabalenka surges past Kvitova to win Doha WTA title
浏览社交网站更新历史有助情绪振奋
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
国内英语资讯:Chinese premier says China ready to stand together with Sudan in COVID-19 fight
华盛顿非法移民或将获大学助学金资格
体坛英语资讯:Real Madrid go top after Clasico win, Sevilla move up to third
国际英语资讯:Former Sri Lankan PM urges U.S. to restore funding to WHO
2013两会代表精彩语录之五(双语)
英三成家庭解体源起“夜哭郎”
2013两会代表精彩语录之六(双语)
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
为了13亿人的中国梦--记中国国家主席、中央军委主席习近平[1]-记中国国家主席、中央军委主席习近平
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
2013两会代表精彩语录之八(双语)
2013两会代表精彩语录之四(双语)