近日,全国多地优步用户反映,他们在叫车时碰到了“幽灵车”。一些网约车司机在接单后,不联系乘客,也不会接乘客,而是迅速开始行程并在一两分钟内就结束了行程,而且司机的电话都无法打通。
请看相关报道:
Chinese customers of ride-hailing app Uber have been getting their ride requests answered by scammers who have come to be known as “ghost drivers,” The Paper reported Sunday.
据澎湃资讯报道:国内优步用户叫车时遭遇刷单行为,这些刷单司机被称为“幽灵司机”。
接单却不出现的司机叫“幽灵司机”(ghost drivers),那么这些司机所驾车辆就被称为“幽灵车”(ghost ride)。
据媒体报道,“幽灵车”刷单通常有两种方式:
1. 司机用吓人的类似僵尸的头像(zombie-like creepy profile pictures)惊吓用户,使用户主动取消订单,司机由此获得订单取消手续费(cancellation fee)。
2. 司机在接单后,不联系乘客,也不去接乘客,而是迅速开始行程并在一两分钟内就结束行程并收取相应费用(the ghost drivers take ride orders and finish the trips within a few minutes without picking up any passengers, the passengers have to pay for the trip anyway)。
今年4月,优步针对司机启用面部识别系统(facial recognition system),司机登录优步时脸部识别的图片需与资料照片匹配。优步内部人士称,“幽灵车司机”用恐怖头像应该是为了规避脸部识别系统。
Ghost一词经常被用来形容看似在那里,却又不发挥作用的人或事物。比如,办公室里的office ghost。
Office ghost refers to an employee who maintains a position at a company despite the fact that all of his job duties have been reassigned to other employees. This could be by the ghost's own design or due to restructuring within the department.
“办公室里的鬼”指的是在公司保有职位,但是该职位的所有职责都由其他员工代行的人。这可能是“鬼”自己的有意安排或是部门内重组的结果。
上一篇: 全球最大FAST望远镜落成启用
下一篇: 湖南景点更名“铁榔头”被指蹭热点
国内英语资讯:Chinese diplomat hails deepening ties with Ethiopia
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators hold phone talks
国内英语资讯:CPPCC National Committee holds first open day
国际英语资讯:Feature: Former U.S. Vice President Biden takes aim at gun violence at LA campaign rally
地震词汇
台湾对菲八项“制裁”
英国“国葬”VS“礼仪葬”
“国防白皮书”要点(中英对照)
“中国式过马路”将被罚款
一线城市 first-tier city
国内英语资讯:Waste sorting adopted in 237 cities across China
“蓖麻毒素”为何物?
H7N9“检测试剂”
电子烟为什么引发肺部疾病?美国锁定了里面一种物质
国际英语资讯:Japan, S.Korea fail to make progress on wartime labor dispute, intelligence sharing pact
体坛英语资讯:Kunming International Tennis Tournament kicks off in Yunnan
了解“双侧乳腺切除术”
“冤假错案”英文怎么说
“骑警”及各类警种的英文表达
国际英语资讯:5 killed, including 3 children, in Southern California shooting