近日,全国多地优步用户反映,他们在叫车时碰到了“幽灵车”。一些网约车司机在接单后,不联系乘客,也不会接乘客,而是迅速开始行程并在一两分钟内就结束了行程,而且司机的电话都无法打通。
请看相关报道:
Chinese customers of ride-hailing app Uber have been getting their ride requests answered by scammers who have come to be known as “ghost drivers,” The Paper reported Sunday.
据澎湃资讯报道:国内优步用户叫车时遭遇刷单行为,这些刷单司机被称为“幽灵司机”。
接单却不出现的司机叫“幽灵司机”(ghost drivers),那么这些司机所驾车辆就被称为“幽灵车”(ghost ride)。
据媒体报道,“幽灵车”刷单通常有两种方式:
1. 司机用吓人的类似僵尸的头像(zombie-like creepy profile pictures)惊吓用户,使用户主动取消订单,司机由此获得订单取消手续费(cancellation fee)。
2. 司机在接单后,不联系乘客,也不去接乘客,而是迅速开始行程并在一两分钟内就结束行程并收取相应费用(the ghost drivers take ride orders and finish the trips within a few minutes without picking up any passengers, the passengers have to pay for the trip anyway)。
今年4月,优步针对司机启用面部识别系统(facial recognition system),司机登录优步时脸部识别的图片需与资料照片匹配。优步内部人士称,“幽灵车司机”用恐怖头像应该是为了规避脸部识别系统。
Ghost一词经常被用来形容看似在那里,却又不发挥作用的人或事物。比如,办公室里的office ghost。
Office ghost refers to an employee who maintains a position at a company despite the fact that all of his job duties have been reassigned to other employees. This could be by the ghost's own design or due to restructuring within the department.
“办公室里的鬼”指的是在公司保有职位,但是该职位的所有职责都由其他员工代行的人。这可能是“鬼”自己的有意安排或是部门内重组的结果。
上一篇: 全球最大FAST望远镜落成启用
下一篇: 湖南景点更名“铁榔头”被指蹭热点
国内英语资讯:Xi, Duterte agree on full improvement of ties
国际英语资讯:WTO chief blasts protectionism as wrong remedy for economic uncertainty
国内英语资讯:Chinas Tibetan cultural delegation wraps up Britain visit
国际英语资讯:UN officials urge youth to fight against violent extremism
美国6500万人在家不说英语 300万说中文
体坛英语资讯:Wolf chosen as official mascot of FIFA World Cup 2018 in Russia
国内英语资讯:Senior official calls for exporting more Chinese books
国内英语资讯:Special envoy of Chinese president pays respects to late Thai King
毁掉整个星期睡眠的坏习惯
小学五年级英语上册教案:Unit2 My days of the week
害怕失败所以什么都不敢做?7步帮你克服!
国内英语资讯:China, Albania vow to strengthen parliamentary links
国际英语资讯:U.S. defense chief in Baghdad on unannounced visit: TV
国内英语资讯:Chinese vice premier eyes more infrastructure cooperation with Uzbekistan
国际英语资讯:China Focus: Yuan tumble unlikely despite weakening
英语一般时态基本结构
国际英语资讯:Spotlight: EU wraps up two-day summit, seeking to solve thorny issues of migration, trade, Ru
美国:未收到菲律宾正式通知
体坛英语资讯:Ex-Brazil midfielder Doriva quits as Santa Cruz coach
国际英语资讯:Full Text: Joint Statement of China and the Philippines
新型显示屏薄如纸张可随意弯曲
Bush's radio address on visit to China and APEC CEO Summit
别在下班后购物,下班后购物智商媲美脑残
US President's speech on Iraq
国内英语资讯:China determined to push forward fight against corruption: Xi
体坛英语资讯:Messi keeps his cool on Saturday in La Liga
体坛英语资讯:Liverpool legend Robbie Fowler predicts bright future for China football
一切都会好起来 It Will be Better
形容词排列顺序口诀
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Vietnam to boost naval ties