为了进一步完善我国民用航空法律制度,日前,中国民用航空局发布了《中华人民共和国民用航空法》修订征求意见稿,面向社会公开征求意见。征求意见稿规定,严禁在航空器内使用手机或者其他禁止使用的电子设备,吸烟,强占座位、行李架,堵塞、强占值机柜台、安检通道及登机口等行为。
请看相关报道:
Passengers using mobile phones on planes might face 50,000 yuan fine, according to a latest draft amendment to the country's Civil Aviation Law that was published on Monday by the Civil Aviation Administration of China.
中国民用航空局近日发布的民航法修订征求意见稿规定,乘客在飞机上使用手机或将面临5万元的罚款。
征求意见稿明确了14种危及民用航空安全( endanger civil aviation safety)和秩序的非法干扰行为。
这14中行为包括:
在航空器内禁止使用手机、吸烟、抢占座位、值机柜台;
Using mobile phones, smoking, forcibly occupying seats on planes, or occupying check-in counters at airports;
劫持飞行中或者地面上的航空器;
Hijacking a plane during flight or at airport;
在航空器上或机场扣留人质;
Taking hostages on planes or at airports;
强行闯入航空器、机场或者航空设施场所,冲闯航空器驾驶舱,强行拦截航空器;
Breaking into airplanes, airports or facilities thereof, occupying plane cockpit or blocking airplanes;
非法将武器、危险装置或者材料带入航空器、机场或者空中交通管制单位;
Carrying weapons, hazardous equipment or material to airplanes, airports or air traffic management units;
谎报险情、制造混乱、散布诸如危害飞行中或地面上的航空器、机场或民航设施场所内的旅客、机组、地面人员或者公众安全的虚假信息;
Lying about emergencies, sowing chaos or spreading rumors about endangering safety of passengers, crew members, ground staff or the general public on airplanes, airports or civil aviation facilities;
盗窃、故意损坏、擅自移动航空器设备以及机场内其他航空设施设备,强行打开飞行中航空器应急舱门
Stealing, intentionally damaging or moving aviation equipments and other facilities at airports, forcibly openning emergency exit during flight.
以上行为,如情节特别严重,最高将处5万元以内罚款。
下一篇: “洪荒之力”火了,英语怎么说?
体坛英语资讯:Zhu leads Guangdong to CBA title with 31 points
体坛英语资讯:Serena brushes Schnyder aside for Bangalore Open title
体坛英语资讯:Chinas EAFC title hopes dashed after losing to Japan 1-0
体坛英语资讯:Kobe, Gasol spark Lakers past Magic
体坛英语资讯:Li Na Sharapova march on
体坛英语资讯:One injured on second day of Argentine soccer violence
体坛英语资讯:Barcas title hopes dented
体坛英语资讯:Tanzania dances for joy at torchs sub-Sahara debut
国际英语资讯:At least 108 killed in Haiti by Hurricane Matthew
体坛英语资讯:China fails to break no-win record jinx against S.Korea
体坛英语资讯:Embattled Chinese womens coach tries to keep grip
飓风马修在海地和多米尼加致20多人丧生
体坛英语资讯:Li Na wins as Peng Shuai crashes
体坛英语资讯:Ronaldos season over - report
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame arrives in Pakistani capital
体坛英语资讯:France files protest after defeat by China in Fed Cup
体坛英语资讯:Adriano may sit out Sundays game
体坛英语资讯:Yao powers Rockets to big win over Cavaliers
体坛英语资讯:Roddick to skip Olympics with U.S. Open in mind
体坛英语资讯:Route of Beijing Olympic torch relay in Dar es Salaam confirmed
体坛英语资讯:China wins womens team title at table tennis worlds
体坛英语资讯:Olympic torch relay in Muscat concludes
体坛英语资讯:Becker urges Federer to stay in Olympic village
国际英语资讯:More Chinese cities to move to tame housing price rise: report
体坛英语资讯:Liu advances, shock exit for Robles
体坛英语资讯:No Yao? No problem for Rockets
体坛英语资讯:USA, France and Argentina cruise into Davis Cup last 8
体坛英语资讯:Phoenix acquire ONeal from Miami
体坛英语资讯:Liu feels for Yao but denies extra pressure
体坛英语资讯:Ajax rout Excelsior to narrow gap with Eindhoven