国务院日前印发《关于加强困境儿童保障工作的意见》,《意见》指出,为困境儿童营造安全无虞、生活无忧、充满关爱、健康发展的成长环境,是家庭、政府和社会的共同责任。
请看相关报道:
The central government on Thursday issued a guideline on taking better care of children who live in difficulties due to poverty, disabilities or lack of custody.
国务院周四(6月16日)发布了加强困境儿童的保障意见,这些儿童多由于贫困、残疾或者监护缺失而生活在困境中。
The guideline, issued by the State Council, stressed ensuring subsistence, basic medical care, schooling, custody and other forms of assistance for children in difficulty.
该意见强调要保障困境儿童的生存、基本医疗、入学、监护以及其他形式的帮扶。
困境儿童(children in difficulty/children living in difficulty)包括:
因家庭贫困导致生活、就医、就学等困难的儿童(children who grow up in poverty and thus have poor access to medical treatment or education),
因自身残疾导致康复、照料、护理和社会融入等困难的儿童(children who have difficulty in receiving rehabilitation and nursing due to their disabilities),
以及因家庭监护缺失或监护不当遭受虐待、遗弃、意外伤害、不法侵害等导致人身安全受到威胁或侵害的儿童(children who are subject to abuse, abandonment, or accidental injuries for lack of or improper family custody)。
《意见》提出的保障措施除了生活保障和医疗保障以外,还提出对家庭困难的残疾儿童,积极推进包括义务教育、高中阶段教育在内的12年免费教育(12-year free education for disabled children in financially challenged families),推动建立随班就读支持保障体系。对监护缺失、监护不力和不当的困境儿童(children with no or incompetent guardians),分类明确了替代监护的责任主体和相应程序,同时对缺少监护人的服刑人员和强制隔离戒毒人员未成年子女(underage children of prisoners and drug addicts isolated in mandatory detoxification institutions)等做了相应安排。
下一篇: 习近平七一讲话的“不忘初心”
国际英语资讯:Italy records 262 new COVID-19 infections
五色公主
我学会了骑自行车
国际英语资讯:Egypt values Chinas efforts to promote intl anti-COVID-19 cooperation: FM
国内英语资讯:Transactions surge during Chinas mid-year online shopping spree
体坛英语资讯:Messi would play in Argentina if not for insecurity, says cousin
国内英语资讯:Chinas annual legislation work plan published
国内英语资讯:Chinese mission slams European Parliaments resolution on Hong Kong
国内英语资讯:China-developed AG100 trainer aircraft makes successful maiden flight
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases nearly 290,000 as death toll reach 7,693: Africa CDC
国际英语资讯:Three killed, two critically injured in stabbing incident in southern England: police
体坛英语资讯:Argentina agrees to extend player contracts amid paralysis
Moon shot? 远射
福奇:美国出现第二波新冠疫情?第一波还没结束呢
我的宠物小乌龟
新冠疫情促使非洲网购加速发展
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 death toll nears 5,000, total cases climb to 187,685
国内英语资讯:Chinese government spends more on culture, tourism in 2019
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
国际英语资讯:2 more Trump campaign staffers at Tulsa rally test positive for coronavirus
体坛英语资讯:Dortmund ease past rivals Schalke as Bundesliga resumes
国内英语资讯:Discover China: Testing starts for domestically-built prototype of new high-speed maglev
体坛英语资讯:Return of Diamond League offers Kenyan athletes hope, chance to star in athletics
赤壁
体坛英语资讯:Dortmund ease 4-0 past Schalke as Bundesliga resumes
厕纸终于不用抢了 但是美国的硬币却告急了
体坛英语资讯:Little or nothing will be the same in football: Queiroz
研究:总刷社交媒体 容易相信“新冠假消息”
周杰伦发新歌《Mojito》,“莫吉托”的英文到底怎么念?
体坛英语资讯:Iranian winger Mohebbi linked with Spains Granada