近几天,日本一位7岁的男孩引发全球媒体关注。
搜索队员们在山区搜索走失男童
5月28日,他与父母和姐姐在北海道一处森林附近的公园游玩时,因向周围车辆和游人扔石子而被父母惩戒,在回家途中被强行叫下车,独自一人被留在森林里。几分钟后,家人开车回来却发现这个男孩已不见踪影。
由日本警方、消防、政府公务员等组成的搜索队伍四处寻找,6月3日上午,终于在北海道最北部的一处军队训练营找到了他。
该事件在日本国内和国际媒体中广泛传播,同时也引发了人们关于父母该如何管教孩子的讨论。
我们先看一下有关该事件的相关报道:
Yamato Tanooka was left behind on the family’s way back from a day trip to Nanae. Tanooka’s father said his son was misbehaving, throwing rocks at cars on a nearby road.
田野冈大和是在一家人从七饭游玩返程的路上被丢下的。他的父亲表示,儿子一直很顽皮,往旁边道路上的汽车扔石子。
To punish him, his parents left him in the forest, driving 550 yards away, and returning minutes later. By that point, Tanooka was already gone.
为了惩罚他,他的父母将他留在森林了,开车走了550码(503米),几分钟后就开回去了。到那时,田野冈大和就不见了。
Tanooka was left without food or water, wearing just navy shorts, a black pullover and red sneakers.
田野冈大和当时身边没有水或食物,只穿了蓝色短裤,黑色套头衫和一双红色运动鞋。
The mountainous area is also home to wild bears. Search efforts have intensified after rescuers found fresh bear droppings.
他所处的山区常有野生熊出没。搜索人员在附近发现新鲜的熊粪便之后加强了搜索力量。
The boy was found Friday morning by a soldier in a military drill area on the northernmost main island of Hokkaido.
周五早晨,一名士兵在北海道最北部的一处军事训练营找到了这名男孩。
The boy suffered some dehydration and was getting an intravenous drop, but besides some minor scratches on his arms and feet, no serious risks to his health were found, a medical doctor who had examined him was quoted as saying.
男孩有点脱水,正在接受输液治疗。给他做身体检查的医生表示,除了胳膊和双脚有些轻微擦伤之外,没有发现严重的健康问题。
男孩被找到,搜索人员开心鼓掌
这件事被媒体报道之后,引发了很多人关于孩子管教方式(child discipline)的讨论。
虽然各个国家因为文化和传统的不同,管教孩子的风格也不尽相同。但是,大体上基本都可以分为惩罚(punishment)和奖励(reward)这两种。
惩罚(punishment)又分为身体惩罚(physical punishment)和非身体惩罚(non-physical punishment)。身体惩罚就是我们常说的“体罚”,具体方式我们就不细说了。
我们来说说常见的几种非身体惩罚方式:
Time-outs(隔离独处):通常的做法是让小孩在墙角自己站一会儿(corner time),即“面壁”;或者把小孩独自关在自己的房间,类似我们说的“关小黑屋”。
Grounding(禁足):这是针对年龄稍大一点的青少年的惩罚方式,一般做法是孩子放学回家以后,限制其出门玩耍的自由,在家的时候,也会限制他们使用电脑、电视等娱乐设备。
Scolding(责备):对孩子的不良行为进行责备和批评。
另外,不少家长还会使用一些非惩罚类的管教方式(non-punitive discipline),常见的方式包括:
Praise and rewards(表扬与奖励):孩子表现好的时候就给予一些称赞和认可。
Natural consequences(顺其自然):允许孩子犯一些错误,然后自己从错误中吸取教训。比如,孩子忘记带午饭去上学,中午吃饭的时候就会饿肚子,这样他以后就会记得带午饭了。
该事件中,男孩的父母使用的就是time-outs(隔离独处)的管教方式,但是因为男孩并没有待在原地等他们回来而导致后续的一系列事件转折,导致不少人都质疑,把孩子留在一个熊出没的地方到时算管教还是虐待(abuse)。
幸好,这个7岁的男孩安全被找到了。
上一篇: 希拉里初选票数达标锁定提名
下一篇: “叫车软件”司机劫杀女乘客
《权力的游戏》中的灵魂台词,一句就是一生
有了这款便携式真伪鉴定仪,再也不用担心买到假包了
国内英语资讯:Top Chinese political advisor sends congrats on 14th World Chinese Entrepreneurs Convention
国际英语资讯:DPRK condemns latest U.N. Security Council press statement
美国政府机构需要加快数字化改革
亚洲冰川将流失1/3 恐影响数百万人
国内英语资讯:China Focus: CPC to amend party constitution
体坛英语资讯:Three-time world champion Liu Hong comes back stronger
体坛英语资讯:Guerrero helps Flamengo back into top four
国际英语资讯:Mexico sees room for progress in third round of NAFTA renegotiation
国际英语资讯:Iranian senior officials strongly against Iraqi Kurdish independence vote
研究:寨卡病毒或可治疗脑癌
拯救世界的是人,不是科技
HBO放大招啦!为防剧透《权游》要拍一堆假的大结局
国内英语资讯:Chinese, Lao armies hold high-level frontier meetings
国内英语资讯:Senior CPC leader stresses popularization of science
体坛英语资讯:Uganda wins Africa Sevens Womens T20 Rugby title
体坛英语资讯:Athletes from 57 countries and regions participate in Tai Chi competition in China
党的十九大将对党章进行适当修改[1]
国际英语资讯:Egyptian, Chinese banks sign loan deals to enhance financial cooperation
哈里王子和梅根好事将近 欲请凯特王妃做伴娘
体坛英语资讯:Colognes Hector sidelined with injury
国内英语资讯:Chinese FM gives full score to 1st 100 days of China-Panama diplomatic ties
澳洲帅哥穿西装跑马拉松 打破世界纪录
美文赏析:
国际英语资讯:News Analysis: Latest U.S. drone strike in Pakistan may further escalate bilateral tension
你也在苦恼突如其来的静电吗?试试这些小妙招吧
体坛英语资讯:Colombia forward Copete set for Santos return
国内英语资讯:Belt, Road Initiative crucial for China-CEE relations: Chinese ambassador to Poland
圣路易斯抗议持续第三天,警察逮捕80多人