近日,国产动画片《汽车人总动员》被指抄袭迪斯尼与皮克斯的《赛车总动员》。出品公司发声明,称电影是该公司独立出品,与迪士尼、皮克斯动画出版的《赛车总动员》系列并无任何关系。
请看相关报道:
Critics and disappointed movie goers say the newly-released Chinese animation "The Autobots" is a copy of Pixar's hit film franchise "Cars", but the filmmaker and production company have denied the accusations, insisting it is "independently produced" and an "original" film.
近日,有评论和失望的电影观众指出,刚上映的国产动画片《汽车人总动员》抄袭皮克斯的卖座电影《赛车总动员》。但电影制片方和出品公司否认,称该电影是独立出品的原创作品。
网友表示,该电影不但主角(protagonist)与迪士尼的《赛车总动员》雷同,就连中文片名(title of the movie)也十分相似,连海报(poster)的概念也如出一辙。
凡是跟侵权以及学术不端行为(academic misconduct)相关的“抄袭”在英文中一律用plagiarism表示,其动词形式为plagiarize,如,plagiarize other's work(剽窃、抄袭他人的作品)。个人履历中的“学历造假”则可用fabricate academic credential来表示。
说到抄袭,我们自然会想到近几年热议的“山寨”,市场上卖的“山寨名牌”可以用knockoff或者copycat表示,比如,that so-called new product was just a copycat of their rival’s latest product(那个所谓的新产品只不过是山寨了对手的新品而已)。
上一篇: 一周热词回顾(7.6-7.12)
下一篇: 习近平:“群团组织”要改进提高
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
大千世界: 探秘宝马的未来实验室
达能在英国实行奶粉限购 防止大量流向中国
冰岛女总理将携夫人访华 引发中国网友热议
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
体坛英语资讯:Turkey coach anger over spiker Ismailoglus identification issue
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
研究:女性更善于做商业决策
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
男人对自身长相更满意 幸福感更高
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
说的是你吗?8大特征揭秘焦虑的控制狂
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
撒切尔夫人生平讣文: 追忆往昔皆浮云, 剽悍人生永流传