国务院办公厅近日正式印发了修订后的《国家突发环境事件应急预案》
The State Council issued a new contingency plan for environmental emergencies — caused by natural events or human activity that endangers the environment or human health — on Feb 3 to reduce damage to life, property and the environment.
为减少生命、财产、环境损失,国务院2月3日发布了一项新的突发环境事件应急预案,突发环境事件即因自然或人类活动事件引起的危及环境或人类健康的事件。
突发环境事件即environmental emergencies,即因自然或人类活动事件引起的危及环境或人类健康的事件。新《预案》指出,突发换环境事件主要包括大气污染、水体污染、土壤污染 此次应急预案
上一篇: 中国经济进入“新常态”
下一篇: 北京用雷达探测“地下违建”