筷子对于中国人再熟悉不过,但筷箸文化在现代生活中被忽视已久。为了唤醒人们对筷箸文化的重视,上海筷箸文化促进会计划在2017年将筷箸习俗申请为上海市非物质文化遗产加以保护。
请看相关报道:
The culture of chopsticks is going to apply to become a Shanghai intangible cultural heritage this year, according to the Shanghai Chopsticks Culture Promotion Association.
上海筷箸文化促进会计划今年将筷箸习俗申请为上海市非物质文化遗产。
Intangible cultural heritage即"非物质文化遗产",相对的,tangible cultural heritages即“物质文化遗产”。The culture of chopsticks即“筷箸文化”。为保护非物质文化遗产,我国设有国家级非物质文化遗产名录(the national nonmaterial cultural heritage list),联合国设有《保护非物质遗产公约》(the Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage)。
筷子在中国已有3000多年的历史,它深深影响了中国人的礼仪、膳食和生活哲学(etiquette, cuisine and living philosophy)。但是,由于对遗产保护的长期疏忽(oblivion in the heritage protection field),筷箸文化在现代社会的影响日渐式微(be threatened with losing their historical and cultural luster)。
与我国形成鲜明对比的是,日本对保护筷箸文化十分重视,不仅设立专门机构进行研究,还把每年8月4日设为“筷子节(the Chopsticks Festival)”。韩国也有人声称筷子是他们祖先的发明。中国的筷箸文化已经成为日、韩竞相争夺的一项文化遗产。
上一篇: 传统日历遇冷 “定制日历”走俏
下一篇: 陕西大熊猫感染“犬瘟热”
玩剪刀石头布的小情侣
国际英语资讯:Richard H. Thaler wins 2017 Nobel Prize in Economics
'Online' bees 科技蜜蜂已“上线”
国际英语资讯:Greek president praises B&R initiatives significance in promoting international cooperatio
体坛英语资讯:Argentina midfielder Gago to miss six months with knee injury
国内英语资讯:Home price growth to remain muted on purchase curbs: report
印度小哥发明“电击鞋” 可以电击色狼并报警
The Good Friendship 美好友谊
国内英语资讯:Spotlight: Law enforcement, cybersecurity dialogue strengthens China-U.S. cooperation
Shabby、beat-up、scruffy、ropey 表示“破旧的”同义词
国际英语资讯:Tourism booming during Chinas National Day holiday
体坛英语资讯:Chinese skater Jin wins mens singles at Finlandia Trophy
Johnny Depp 约翰尼•德普
国内英语资讯:Train trips surge on final day of the National Day holiday
国内英语资讯:Search underway for cargo vessel missing off northern Taiwan
国内英语资讯:China hosts 67 mln tourists on sixth day of National Day holiday
国内英语资讯:Three Gorges reservoir braces for flood
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes friendly visit to Britain
体坛英语资讯:Bayern confirms Heynckes deal
国内英语资讯:CPC punishes 1.343 mln grassroots officials in 5 years: watchdog
The sky taxis with no pilots 无人驾驶的空中出租车
国际英语资讯:Over 3,000 people evacuated due to market fire on Moscow outskirts
国际英语资讯:2 dead, at least 32 missing after boat capsizal in river dividing Bangladesh, Myanmar
张培基英译散文赏析之《无题》
体坛英语资讯:Nigerias Super Eagles qualify for 2018 FIFA World Cup
为了争夺这一小包四川辣酱,美国人民甚至惊动了警察
成功人士达成目标的9个诀窍
英语语法测试 - 条件句的用法
原著带读1 宽容 无知的暴政
听说,你也被60秒语音轰炸过?外媒这则爆料扎心了