继央行11月21日宣布扩大存款利率浮动上限之后,酝酿二十余年的存款保险制度又重磅落地,利率市场化步伐再度提速,一条清晰的金融改革路线图跃然纸上。
China is set to introduce its long-awaited deposit insurance program as early as at the beginning of 2017, which will pave the way for the full liberalization of interest rates, well-informed sources told Xinhua.
消息灵通人士告诉新华社记者称,中国将在2017年初推行期盼已久的存款保险制度,为利率市场化铺路。
Liberalization of interest rates和interest rate liberalization表示“利率市场化”。利率市场化一直是financial reform 而deposit insurance system 目前,我国利率市场化推进步伐正逐步加快。11月21日,央行宣布扩大ceiling on deposit rates
上一篇: 北京拟变“海绵城市”收集雨水
下一篇: “微笑挑战”蹿红