住建部、财政部、人民银行联合发文,取消住房公积金个人住房贷款保险、公证、新房评估和强制性机构担保等收费项目,减轻贷款职工负担。
The government will exempt notarial, guarantee and mortgage insurance fees as well as valuation charges for new and existing homes that are financed by the government housing provident fund.
政府将取消住房公积金贷款公证、担保、贷款保险费以及新房和现房评估等费用。
住房公积金 在英文中,“取消收费”可用scrap/exempt fees/charges表示,scrap强调“取消、放弃”之意,而exempt则多指“免除”之意。
顺便说一下“五险一金”的完整内容吧:养老保险
上一篇: 身份证“自拍”系统
下一篇: 西医悬赏5万挑战中医“号脉验孕”
国内英语资讯:Top legislator stresses theoretical study of peoples congress system
单身男生成功追到心仪女孩的6大法则
法国人10个生活方式小窍门
夏天最好的10个化妆小贴士
五大简单又漂亮的精致发辫
环境摄影大师韶华用影像诉说环保:红树林
艾玛艳照风波后首出镜 大秀健美身材
国际英语资讯:One in custody after several stabbed in plasma center in U.S. state Virginia
国内英语资讯:Chinese premier meets UNGA president-elect
面试时避免犯的5个错误
研究:男性比女性更易戒除烟瘾
国内英语资讯:U.S. must lift all additional tariffs for agreement with China: commerce ministry
“基地”占领也门南部城市宣称建国
租房的一代:英2/3年轻人放弃买房梦
国际英语资讯:2 protesters arrested for burning U.S. flag outside White House on Independence Day
禁止体罚!法国“禁打屁股法”正式通过
移民潮下的“人才浪费”
国际英语资讯:Sudans military council releases 235 rebel movement prisoners
全职白领做兼职时应注意什么问题?
无聊程度测试题:快来算算你是不是很无聊!