During medieval times, barbers performed surgery on customers, as well as tooth extractions.
在中世纪,理发师为顾客做外科手术,并为顾客拔牙。
The original pole had a brass wash basin at the top (representing the vessel in which leeches were kept) and bottom (representing the basin that received the blood).
原来的柱子上下各有一个黄铜脸盆(上面的表示放水蛭的容器,下面的是盛血的水盆)。
The pole itself represents the staff that the patient gripped during the procedure to encourage blood flow.
杆子本身代表着手术过程中病人紧紧抓着的工作人员,以促进血液流动。
At the Council of Tours in 1163, the clergy was banned from the practice of surgery.
1163年图尔议会禁止神职人员从事外科手术。
From then, physicians were clearly separated from the surgeons and barbers.
从那时起,医生与外科医生和理发师就被清楚地区分开来。
Later, the role of the barbers was defined by the College de Saint-Côme et Saint-Damien, established by Jean Pitard in Paris circa 1210, as academic surgeons of the long robe and barber surgeons of the short robe.
后来,大约在1210年,让·皮塔德在巴黎创办的圣卡米和圣达米恩学院确定了理发师的角色,学术外科医生穿长袍,理发师穿短袍。
After the formation of the United Barber Surgeon's Company in England, a statute required the barber to use a red and white pole and the surgeon to use a red pole.
英国联合理发师外科医生公司成立后,一项法令要求理发师使用红白相间的杆子,而外科医生使用红色的杆子。
In France, surgeons used a red pole with a basin attached to identify their offices. Blue often appears on poles in the United States, possibly as a homage to its national colors.
在法国,外科医生用一根带盆的红色杆子来区分他们的办公室。美国人则常用蓝色的杆子,这可能是为了向其民族色彩致敬。
Another, more fanciful interpretation of these barber pole colors is that red represents arterial blood, blue is symbolic of venous blood, and white depicts the bandage.
另一种更奇特的解释是,红色代表动脉血,蓝色代表静脉血,白色代表绷带。
上一篇: 你的差错 我来埋单
下一篇: 研究发现:室内盆栽并不能真正改善空气质量
寒潮侵袭!英国人如临大敌,却遭北欧加拿大网友无情嘲笑
体坛英语资讯:Copa Libertadores to drop home and away final format
国际英语资讯:Trump says U.S. to impose tariffs on steel, aluminum imports
伤不起!空气污染竟会导致脱发
体坛英语资讯:Ronaldinho: Neymar to bring Brazil World Cup joy
国内英语资讯:CPPCC vows to firmly implement spirit of key CPC meeting
我们是如此美丽的一家人
国际英语资讯:Spotlight: waves surging, fights cancelled, power out as windstorm hits U.S. East Coast
国内英语资讯:Chinese, U.S. senior officials highlight cooperation to settle trade disputes
国内英语资讯:Xi stresses military-civilian integration in new era
辽宁省六校协作体2017-2018学年高二下学期开学考试英语试卷
A Boy Makes History 一个创造历史的男孩
体坛英语资讯:Schwartzman, Verdasco reach Rio Open final
涉嫌向总统大儿子寄白色粉末,一名男子被逮捕
国内英语资讯:Light show at major Budapest hotel for EU-China 2018 Tourism Year
国际英语资讯:Syrian army airdrops leaflets over Eastern Ghouta to urge civilians to leave, rebels to surr
体坛英语资讯:Messi and Suarez on the mark as Barca cruise past Girona
国际英语资讯:Syrian army says rebels planning chemical attack in Ghouta region
国际英语资讯:Man dead after shooting himself in front of White House
美国两家大型连锁店规定购买枪支的最低年龄
西方银行争抢“一带一路”蛋糕
The Root of Creation 创造的来源
体坛英语资讯:Monchengladbach win, Hoffenheim held in German Bundesliga
2018年全国两会热点前瞻
国内英语资讯:China Focus: Lawmakers, political advisors gather for first sessions after Party congress
国际英语资讯:Israeli police question Netanyahu, wife separately in corruption case
为什么中国人学英语这么难?
这组漫画高能了!中国姑娘让你秒懂中西方文化差异(组图)
国际英语资讯:Spotlight: Putin flexes muscle in annual address ahead of election
体坛英语资讯:Portuguese, German athletes win Havana Triathlon