8月20日,《最高人民法院关于审理工伤保险行政案件若干问题的规定》发布,《规定》细化了工伤认定中的“工作原因、工作时间和工作场所”“因工外出期间”以及“上下班途中”等问题。
China's Supreme Court detailed the judicial interpretations over the injury on the job Wednesday, facing the rise of work injury-related disputes in recent years.
面对近几年日益增多的工伤争议,最高人民法院周三发布了对于工伤问题的详细司法解释。
“工伤”既可以用work injury表示,也可以用injury on the job表达,指劳动者在从事职业活动或者与职业活动有关的活动时所遭受的不良因素的伤害和职业病伤害。“工伤保险”自然就是work injury insurance了。
此次最高法的规定突出了对“合理时间”
上一篇: 亚马逊“跨境电商平台”落户上海
下一篇: 央行再度宣布“定向降准”以提振实体经济
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
体坛英语资讯:Kipchoge says Kenyas marathon team can sweep all medals in London
体坛英语资讯:Kenya hosts Egypt, Rwanda in battle for World Championship ticket
川普宣布禁止跨性别者在军中服役
英国计划将于2040年禁售燃油车辆
西方节日文化 The Culture of Western Festivals
威廉王子辞去飞行员,开始全职当皇室了
体坛英语资讯:Brazil leaves Maracana out of World Cup qualifiers
国内英语资讯:Premier Li urges officials to study important speech of President Xi
国际英语资讯:Venezuelas Maduro, defying U.S. sanctions, says elections will go ahead
国际英语资讯:U.S. Senate approves sanctions bill targeting Russia, Iran, DPRK
我的童年记忆 My Childhood Memory
国际英语资讯:Spotlight: Putin clarifies Russia-China military ties, deplores possible U.S. sanctions
国内英语资讯:Chinese premier meets former WHO chief
老妇眼睛不适就医,竟取出27枚隐形眼镜
“我在厕所”千万不要说成“I'm in the toilet!”太尴尬了!
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
Commitment, devotion and dedication 三个和“奉献”有关的单词
国际英语资讯:IMF sees small monetary policy effects from Feds balance sheet unwinding