教育部日前会同国家教育统一考试工作部际联席会议各成员单位出台多项举措,各地将陆续开展“打击销售作弊器材”、“净化涉考网络环境”、“净化考点周边环境”等专项行动,打击各类作弊行为。
请看相关报道:
Less than two weeks ahead of China's national college entrance examination, or gaokao, which will take place on June 7 and 8, the Ministry of Education has signed contracts with higher education admission commissions of all provinces, regions and municipalities to ensure a fair, transparent national exam across the country.
距离6月7日和8日的高考还有不到两周的时间,教育部近期与各省、区、市高校招生委员会签订了责任书,确保公平、透明的高考环境。
上一篇: 谷歌研发新款“无人驾驶汽车”
下一篇: 中俄联合声明要点(双语)