中国银监会发布数据显示,今年第一季度内中国银行业的坏账率持续攀升并创下过去近三年以来的最高值。与此同时,中国经济增长放缓已经成为市场公认的现状。
The banks' NPL ratio increased by 0.04 percentage point to 1.04 percent during the same period, said the China Banking Regulatory Commission in an online statement published on Thursday.
中国银监会周四在网上发布的声明称,银行的坏账率在此期间升至1.04%,增加了0.04%。
NPL ratio就是坏账率,NPL是Nonperforming loans的缩写,意思是“不良贷款”或“坏账”,也可以表达为bad loans。分析人士表示,在经济增长速度放缓的情况下,坏账是不可避免的,不过目前的金融风险还是“可控的”。
数据显示,银行平均的rate of return on capital
下一篇: 戛纳评奖背后的故事
民航发展基金 Civil Aviation Development Fund
百所“流动医院”服务农牧民
国内推出首个“航班延误险”
“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之二(组图)[1]
Closing the doors on paradise 为生态修复关闭旅游天堂岛屿
Are you ready for your exam? 考试,你准备好了吗?
The future of English 未来的英语语言变化
Loss of biodiversity affects human society 生物多样性减少给人类社会带来影响
Need glasses? Try kale instead. 视力不好吃羽衣甘蓝试试
Topping the charts 高居榜首