中国银监会发布数据显示,今年第一季度内中国银行业的坏账率持续攀升并创下过去近三年以来的最高值。与此同时,中国经济增长放缓已经成为市场公认的现状。
The banks' NPL ratio increased by 0.04 percentage point to 1.04 percent during the same period, said the China Banking Regulatory Commission in an online statement published on Thursday.
中国银监会周四在网上发布的声明称,银行的坏账率在此期间升至1.04%,增加了0.04%。
NPL ratio就是坏账率,NPL是Nonperforming loans的缩写,意思是“不良贷款”或“坏账”,也可以表达为bad loans。分析人士表示,在经济增长速度放缓的情况下,坏账是不可避免的,不过目前的金融风险还是“可控的”。
数据显示,银行平均的rate of return on capital
下一篇: 戛纳评奖背后的故事
中国1945 毛的革命与美国命中注定的选择
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第4课:地球上最热的地方在哪?
60秒学英语(视频+文本) 第202期:《007幽灵党》史上最强推销员?
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第7课:燃烧200卡路里奇葩方式
2016年全国英语等级考试教材
2016年WSK考试PETS-5级考试大纲
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第16课:擦手纸对比烘手机,哪个更卫生?
中共英雄雷锋并不受美国军校学员喜爱
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第9课:公共马桶的正确使用方法
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第2课:生孩子和蛋疼那个更痛?