近日,有媒体刊文,认为随着全球化、信息化的发展,外语词的过度使用伤害了汉语的纯洁性:“为什么诺基亚、摩托罗拉能译成汉字,而iPhone和iPad就没能 请看相关报道:
More than three decades into China's reform and opening-up, a growing number of loan words have been absorbed into daily use, ranging from Wi-Fi to GDP, NBA and VIP. The increased use of foreign words has sparked heated debate about the linguistic purity of the Chinese language.
中国改革开放三十多年来,包括Wi-Fi、GDP、NBA以及VIP在内的很多外来词被纳入我们的日常用语。不断增多的外语词使用引发了一场有关汉语纯洁性的热议。
有关“汉语纯洁性” 我们日常用语中除了直接拿过来使用的外语词以外,还有很多属于“舶来语” 在保护汉语纯洁性的呼声出现后,不少网友争相吐槽,网络上甚至出现了《保持汉语纯洁性说话指南》 相关阅读
英译汉 真的译成汉语了吗?
如何 汉语里与“马”有关的成语英文表达
上一篇: 央行要求商业银行优先发放“首套房贷”
下一篇: 复旦百名学生为投毒者“求情”
国际英语资讯:UN wants re-authorization of cross-border aid mechanism for Syrians
体坛英语资讯:World champion Yulo bags two golds and a silver at SEA Games gymnastics
体坛英语资讯:Chinas coach Xu confident ahead of FIBA womens Olympic qualifiers
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
国际英语资讯:Security Council calls on member states to fully comply with UN Charter: statement
国际英语资讯:Iran releases report on crashed Ukrainian passenger plane
国内英语资讯:Chinese FM calls for promoting China-Egypt strategic partnership to higher level
奢侈品牌迎鼠年 这些春节系列你最爱哪个?
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境
国际英语资讯:Trump says no U.S. casualties in Iran attacks, signaling de-escalation
The Limitation of Age 年龄的限制
国际英语资讯:Iran launches 16 missiles from 3 locations, says U.S. defense secretary
国内英语资讯:CPC members urged to implement Xis speech at meeting summarizing education campaign
体坛英语资讯:World number one Ash Barty takes out Australias top tennis award
Less Pressure, Better Life 少点压力,开心生活
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
体坛英语资讯:Mainz down Frankfurt 2-1 in Bundesliga
国内英语资讯:China remains important international market at CES tech show, says organizer
国内英语资讯:Xi honors two academicians with Chinas top science award
国内英语资讯:Xi stresses always staying true to Partys founding mission