日前,国务院对外发布《关于加快发展养老服务业的若干意见》,提出我国将试点开展老年人住房反向抵押养老保险,即将房子抵押给银行、保险公司等金融机构,评估后获得一笔款项,由金融机构按月发放给抵押人用于养老直到其身故。此举引发公众对“以房养老”的关切和热议。
请看相关报道:
More than 70 percent of elderly people in Shanghai are open to a house-for-pension program, a survey showed, despite a recent public outcry against the idea raised in a central government document.
虽然近期公众对国务院提出的“以房养老”建议表示不满,但近期一项调查显示,上海有70%以上的老人表示愿意接受“以房养老”。
“以房养老”的英文表达为house-for-pension program/scheme,也被称为reverse mortgage loan 目前,我国已经迈入aging of population 相关阅读
履行“孝道”入法
“养老保险”衔接
养老金 nest egg
居家养老服务 home-based care services
资讯热词
上一篇: 上海“自由贸易试验区”将挂牌
下一篇: 台风“天兔”
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(二)
雅思口语范文之gift
体坛英语资讯:South African winning rugby coach wants job back
体坛英语资讯:Tiger Woods and wife Elin divorce after sex scandal: magazine
体坛英语资讯:Boxing star dropped from Lesotho Commonwealth team
体坛英语资讯:Bolivian President invites FIFAs president to inaugurate fields
博科娃总干事2016年国际女童日致辞
体坛英语资讯:Cruzeiro comes from behind to beat Palmeiras 3-2
体坛英语资讯:Dutch Olympic medalist tells Youth Olympics athletes to stick to faith
体坛英语资讯:Di Maria adapting to life in Madrid
体坛英语资讯:Spanish national team wins Prince of Asturias Award for Sport
体坛英语资讯:South Africas Bafana coach faces first big test
体坛英语资讯:Australian soccer coach impressed by Harry Kewell
一次愉快的合作 A Happy Cooperation
体坛英语资讯:Man. United held to 2-2 draw at Fulham
看美国大选辩论学英语系列(二)
中世纪的英国国王饮食大揭秘
体坛英语资讯:Brazilian basketball fans lament continuation of jinx against Argentina
体坛英语资讯:Lee, Lin the favorites at badminton worlds, says Gade
体坛英语资讯:Brazil confirms friendly against Argentina in November
体坛英语资讯:Federer wins Cincinnati title
体坛英语资讯:Frances former captain Evra appeals FFF sanctions
体坛英语资讯:Nadal, Clijsters, Venus advance while Murray out at US Open
我国每年有近50万老人走失
万圣节夜话之千万别开灯
体坛英语资讯:Atletico Madrid coach realistic over squad for Supercup
体坛英语资讯:Soderling, Djokovic into U.S. Open quarters
联合国秘书长潘基文2016年世界反对死刑日致辞
成语翻译:爱不释手&爱屋及乌
课外阅读 After-class Reading