当地时间7月6日,韩亚航空公司一架波音777型客机在美国旧金山国际机场着陆时失事,机尾折断,引发大火。截至目前已有182人受伤,重伤49人。两名遇难者被初步证实是前往美国参加夏令营的浙江江山中学学生。
请看相关报道:
The Asiana Airlines Boeing 777 crash-landed and burst into flames with more than 300 onboard. Two Chinese teenagers died and more than 180 passengers were injured.
韩亚航空公司一架波音777型客机在着陆时失事并引发大火,当时机上有300多人。两名中国中学生遇难,另有180多名乘客受伤。
此次坠机的英文报道中都出现了同一个词“crash-land”,也就是说这一次飞机失事 此次失事事件相关的其他词汇包括:
sea wall 防波堤
emergency slides 紧急逃生滑梯
cockpit voice recorder 舱内话音记录器,即“黑匣子”
flight data recorder 飞行数据记录器
target speed 目标飞行速度
human error 人为失误
mechanical problems 机械故障
go-around 相关阅读
飞机上的“黑匣子”
“殴打空姐”相关表达
Carry-on luggage 随身携带行李
“航空碳税”是“绿色壁垒”
资讯热词
上一篇: 中俄军演“实兵演习”
下一篇: 埃及军方“推翻”总统
Expats fuel demand for domestic helpers
Investment access set to widen
Texas school district embarks on widespread iPad giveaway
Chavez 'stable' following surgery
'Control number of mainland births in HK'
Storms wreak havoc in Midwest US, killing at least 12
Capital aims for healthier, cleaner growth
Putin set for poll triumph
Yemen's Saleh to seek exile in Ethiopia
Forced labor outlawed for people in detention
Self-immolation acts condemned by deputies
Afghan killings suspect: Recent life was struggle
Aircraft carrier to begin service this year
Visitors flock to plant despite risk
Monks' radical moves in Tibet opposed
Foodies drive gourmet market boom in S. Africa
Romney ekes out win in Ohio
US may share secret data with Russia
Lifeline thrown to city's bookstores
Cuisine lexicon offers tasty food for thought
Women deputies call for greater female voice
Nixon's visit 'changed so many things'
Hearing ends without ruling over iPad name
Two girls commit suicide in pursuit of time travel fantasy
Guangdong govt vows to improve organization at grassroots level
US, Philippines to hold joint military exercises
More farmers for next NPC
Computer gaming 'harming' children's eyesight
ROK, US launch annual drills despite warning
Taliban promises revenge against US