10 Relationship Facts Everyone Should Know Before Getting Married
先弄清楚这10件事再考虑结不结婚
1. Sharing the housework = more sex.
1.共同承担家务=更多嘿嘿嘿。
Sharing is caring ― and sharing household chores could make for a really hot sex life.
一起承担就是关心彼此-而且分担家务可以促进真正热烈的嘿嘿嘿。
A 2017 study from the University of Alberta found that couples who divvy up cleaning tasks reported higher relationship satisfaction and got busy more often than couples who left it to one partner.
一个亚伯达大学2017年的研究发现,在婚姻中夫妻分摊家务的,满意度更高,比那些把家务扔给其中一方的家庭更同心协力。
2. The honeymoon phase may be a myth.
2.蜜月阶段可能是一个神话。
Don’t get too hung up on the hot-and-heavy phase fizzling out: the honeymoon phase may be more of a myth than a reality.
不要过于沉溺于过去热烈的阶段:蜜月期不是现实,只是个神话。
3. Most couples wait six years before going to marriage counseling ― but you should go sooner.
3.大部分夫妻等了6年才做婚姻咨询-但是应该早点去的。
The average couple who visits a marriage counselor has been struggling for about six years. By that time, some therapists say the damage has already been done.
大部分夫妻为了见婚姻咨询挣扎了6年。但到那时,很多治疗专家说伤害已经造成了。
4. Eye rolls could cost you. Contempt is one of the top predictors of divorce.
4.翻白眼是有代价的。轻视是导致离婚的高危因素之一。
Get a handle on those snarky remarks. According to marriage researcher John Gottman, contemptuous behavior like eye-rolling, sarcasm and name-calling is the number one predictor of divorce.
学会处理尖刻的言论。根据婚姻研究专家乔恩郭特曼,轻蔑的表现像转眼睛,挖苦和骂人是婚姻的第一威胁。
5. Cuddling is a game-changer in a long-term relationship.
5.在长期关系中,拥抱是粘合剂。
Big (and little) spoons, rejoice! A 2017 study out of the University of Toronto found that even a small amount of cuddling can produce substantial increases in sexual and relationship satisfaction, especially among women and parents of young children.
大的(小的)拥抱,庆祝一下!一个2017年多伦多大学的研究发现,即使小小的拥抱也能大大增加性爱和关系满意度,特别是对于夫妻关系和刚为人父母的情况。
6. Arguing over finances early on doesn’t bode well for the marriage.
6.很早就争论财产问题,预示着这段婚姻不好。
It may not be the sexiest premarital convo but talking about money issues now rather than later could save you a world of heartache.
谈钱可能不是最性感的婚前对话,但是现在谈比以后再谈会省去很多头疼的事情。
7. Men really benefit from getting married.
7.男人真的是从婚姻中获益的。
A major survey of 127,545 American adults found that married men are healthier than men who never tied the knot or whose marriages ended in divorce or widowhood. They also live longer!
一个有127,545美国成人参加的大型调查显示,结了婚的男人比那些不想结婚或者离婚,丧偶的男人更健康。他们的寿命更长。
8. A few arguments every now and then are actually good for your marriage.
8.有时有点小争吵其实有利于你的婚姻。
If something isn’t sitting right with you and your partner, get vocal.
如果你觉得和伴侣之间有些状态不对,说出来吧。
9. Divorce may be contagious.
9.离婚可能会传染。
We don’t want to ruin your double date plans but the people you surround yourself with matter quite a bit.
我们不想破坏你们和另一对情侣一起的四人约会,但是你周围的人真的会影响你。
10. Marriage is good for your heart.
婚姻对心脏好。
The jury is still out on whether single people or couples are healthier, but research suggests getting hitched is at least heart healthy.
评委会还在研究是否单身或者已婚人士更健康,但是研究者称目前只得出,至少对心脏健康是有影响的。
In one recent study out of New York University’s Lagone Medical Center, researchers found that married men and women had a five percent lower chance of cardiovascular disease compared to single folks.
美国纽约大学医学中心最近的一项研究显示,已婚人士的心脏病发病率比单身人群低5%。
上一篇: 时尚界核弹:德国公司推出可更换鞋跟的女鞋
下一篇: 生活是个战场 而你是名战士
纸币印错单词 澳大利亚央行称不影响“使用”
国内英语资讯:China to step up efforts to cut overcapacity in 2019
国内英语资讯:Chinas 2nd Import Expo attracts over 250 Fortune 500 companies, industry leaders
体坛英语资讯:London marathon champ Kosgei returns home, relishes title defense in 2020
国际英语资讯:Vietnam, Myanmar to expand cooperation in defense, anti-crime
大学老师怎么看待慢学生?
地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁
体坛英语资讯:PSG continue poor form with 3-2 loss at Montpellier in Ligue 1
国际英语资讯:Qualcomm teams up with Chinas Lenovo to unveil first 5G PC
体坛英语资讯:Monaco win relegation battle, PSG welcome trophy with four-goal rout
体坛英语资讯:China finish 6th at Montreux Volleyball Masters
国际英语资讯:Pompeo, Brazilian FM talk over phone on ties, Venezuela
国际英语资讯:Putin says Russia to continue boosting defense potential
体坛英语资讯:Messi, Suarez give Barca foot and a half in Champions League final
40岁年龄差,国王“迷弟”如何日常粉“爱豆”达•芬奇
体坛英语资讯:Valverde: Barca not obliged to win Champions League, but it is a dream
国内英语资讯:Vice premier stresses quality nursing services
国际英语资讯:Palestinian FM condemns Israeli settlements
体坛英语资讯:Six host cities for Womens Volleyball Olympic Qualifiers confirmed
体坛英语资讯:Guangzhous Talisca out for at least three weeks
体坛英语资讯:Poland to invest in football innovation
国内英语资讯:Chinas Sichuan to offer quake early warning services by year-end
国内英语资讯:Chinese vice premier arrives in Washington for 11th round of China-U.S. trade consultations
国内英语资讯:Premier Li underlines tax cuts to benefit enterprises, boost market vitality
国内英语资讯:Top political advisor meets with media representatives across Taiwan Strait
Love From My Mother 妈妈的爱
国内英语资讯:2019 China Brand Day marked in Shanghai
国内英语资讯:Senior official stresses responsibilities to maintain stability in border areas
体坛英语资讯:Bayern roll 5-1 over Frankfurt to clinch their 7th successive Bundesliga title
体坛英语资讯:Paul Bitok to step down as Rwanda volleyball coach