U.S. President Donald Trump's administration says it has notified Congress it intends to renegotiate the North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico.
In a letter sent Thursday to congressional leaders, U.S. Trade Representative Robert Lighthizer said the administration plans 90 days of consultations with lawmakers over how to rewrite the agreement followed by negotiations with Canada and Mexico that could begin after August 16.
Renegotiation of NAFTA was a key promise of Trump's during his presidential campaign, when he frequently called the treaty a "disaster."
Lighthizer told reporters NAFTA has helped strengthen the U.S. agriculture, investment services and energy sectors, but it has hurt U.S. factories and resulted in well-paying manufacturing jobs being sent to Mexico.
Lighthizer said in the letter that NAFTA needs to be updated to more effectively address matters involving digital trade, intellectual property rights and labor and environmental standards.
At a news conference Thursday at the State Department with Mexican officials and Secretary of State Rex Tillerson and other U.S. officials, Mexican Foreign Minister Luis Videgaray said Mexico "welcomes" the renegotiation of NAFTA.
"We understand that this is a 25-year-old agreement when it was negotiated," Videgaray said. "The world has changed. We've learned a lot and we can make it better."
Commerce Department Secretary Wilbur Ross said in a statement, "Since the signing of NAFTA, we have seen our manufacturing industry decimated, factories shuttered, and countless workers left jobless. President Trump is going to change that."
美国川普政府表示,行政当局已通知国会,打算重新谈判美国和加拿大与墨西哥达成的北美自由贸易协定(NAFTA)。
星期四,美国贸易代表莱特希泽致函国会领袖说,川普政府计划与国会议员展开90天的磋商,谈论如何改写北美自由贸易协定,随后,美国将与加拿大和墨西哥谈判,谈判有可能于8月16日后开始。
重新谈判北美自贸协定是川普竞选时的一个重大承诺。他经常形容这项协定是“灾难”。
莱特希泽对记者们说,北美自贸协定加强了美国的农业、投资服务业和能源领域,但是却伤害了美国的工厂,致使制造业高薪工作岗位流失到墨西哥。
莱特希泽在信中说,北美自贸协定需要更新,以便更有效地解决与数字贸易、知识产权以及劳工和环保标准有关的各项问题。
星期四,墨西哥外长比德加赖等墨西哥官员在美国国务院与国务卿蒂勒森以及其他美国官员举行了记者会。比德加赖说,墨西哥“欢迎”重新谈判北美自贸协定。
他说:“我们明白这是25年前达成的协议,世界变了,我们学到很多,可以做得更好。”
美国商务部部长罗斯发表声明说:“自从签署北美自贸协定以来,我们看到,我国的制造业遭到重创,工厂关门倒闭,无数的工人失去了工作。川普总统将要改变这种情况。”
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国际英语资讯:COVID-19 cases continue to rise in LatAm, measures taken to prevent spread
【我的中国梦】京剧的魅力
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
体坛英语资讯:Olympic champion Moioli leads Italian podium victory at Snowboard Cross World Cup
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
意大利清洁工不小心把现代艺术作品丢进垃圾桶
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
《纸牌屋》:美国政治缩影
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
2017年奥斯卡:最佳演员们谁最惴惴不安?
加拿大新政逼中国买家到澳大利亚
国内英语资讯:China will take multi-pronged measures to keep foreign trade, investment stable
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns