The Republican candidate for a U.S. congressional seat in (the western U.S. state of) Montana who was charged with assault after he allegedly grabbed a reporter by the neck and threw him to the ground, has apologized for his actions after defeating his Democratic opponent.
"Last night I made a mistake. I took an action that I can't take back and I'm not proud of what happened," said Greg Gianforte, a multimillionaire. "I should not have responded in the way that I did and for that I'm sorry."
Less than 24 hours after the incident, Gianforte narrowly beat out singer and poet Rob Quist Thursday, upholding the Republican Party's 20-year lock on the state's only seat in the U.S. House of Representatives.
On Wednesday, journalist Ben Jacobs of the British-based newspaper The Guardian tweeted that Gianforte "just body-slammed me and broke my glasses" at the candidate's campaign headquarters in the city of Bozeman, just hours before the special election that Gianforte had been favored to win in the rural, heavily Republican state.
About a third of Montana's voters had already cast their votes in the early voting process when the incident occurred.
The special election was being held to replace Republican Ryan Zinke, who resigned earlier this year to become President Donald Trump's interior secretary.
The House Republican leader, Speaker Paul Ryan, said Gianforte "should apologize.
If convicted, Gianforte would face a maximum $500 fine and six months in jail.
被指袭击一名记者的美国蒙塔那州共和党籍联邦众议员候选人在击败民主党对手后为其行为表示道歉。他被控犯有轻罪攻击。据称,这名共和党候选人当时抓住一名记者脖子并将其重摔在地。
富豪格雷格·詹佛特尔说:“昨晚我犯了一个错误,我做了一个我无法收回的举动,我对发生的一切无法感到骄傲。我不应该那么做,我对此感到抱歉。”
事件发生后不到24小时后,富豪詹佛特尔星期四险胜歌手和诗人罗布·基斯特。他的胜选使共和党得以继续把持20年来蒙塔那州在美国国会众议院的唯一席位。
星期三,卫报记者本·雅各布斯在推特上发文,称詹佛特尔投票前几小时在他的竞选总部打了他,还弄坏了他的眼镜。蒙塔那是一个以农业为主的共和党传统州,詹佛特尔在这次特别选举中被看好。
事件发生时,蒙塔那州大约三分之一的选民已经在提前投票过程中投下了选票。
该州原众议员津克被美国总统川普任命为内政部长。这次特别选举就是为填补他的席位。
众议院共和党领袖、议长保罗·瑞安表示,詹佛尔特应该道歉。
如果罪名成立,詹佛尔特将面临最高500美元罚款和六个月监禁。
国内英语资讯:Spotlight: BRICS summit in Xiamen brings China, India closer
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
慎点!“闪光舌头”走红Ins
为什么别人给我们拍的照片都很丑?
国际英语资讯:Third baby on the way for Queen Elizabeths oldest grandson
如何提高记忆力
川普据信将宣布终止延缓遣返梦想生,有人拟抗议
柬埔寨反对党领袖被控叛国
体坛英语资讯:Its been a really great ride, says Sharapova after US Open defeat
巴黎开放首个裸体主义公园,偷窥狂禁止入内
体坛英语资讯:Herrera, Duenas cut from Mexico squad for World Cup qualifier
国际英语资讯:UN chief: nuclear threat, humanitarian crisis, climate change worlds worst crises
霉霉新歌MV怼遍新仇旧恨,“钻石洗澡水”价值不菲
国际英语资讯:Spotlight: Ankara-Berlin tensions heat up as Germany seeks to end Turkeys EU bid
感叹句翻译的多种方式
又有喜啦:凯特王妃怀上第三胎!
国内英语资讯:China lodges representations to DPRK embassy over nuclear test
国内英语资讯:Chinese premier underlines innovation in economic upgrading
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
可能不止咳嗽那么简单
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
国内英语资讯:Full text of BRICS Leaders Xiamen Declaration
研究:夜间室外光照易提高患乳腺癌的风险
科学表明,想吃的就是最健康的
老外在中国:格斗孤儿用拳击与命运抗争
国际英语资讯:One injured in Molotov attack at Malaysian nightclub
做这些事能帮助你在飞机上入眠
国内英语资讯:Full text of President Xis remarks at plenary session of BRICS Xiamen Summit
10招帮你应对开学季