BRUSSELS, June 3 -- Chinese Premier Li Keqiang wrapped up on Friday a two-day visit to Belgium, where he met with European leaders and reaffirmed their commitment to developing a stable relationship between China and the European Union (EU) in face of growing global uncertainties.
The two sides have also sent out positive signals to the world with their resolution to champion free trade and globalization, and to carry forward the global fight against climate change despite setbacks.
STABILITY AMID UNCERTAINTIES
During his stay in Brussels, the Chinese premier attended the 12th EU-China Business Summit, and co-chaired the 19th China-EU leaders' meeting with European Council President Donald Tusk and European Commission President Jean-Claude Juncker.
At both events, Li highlighted the importance of a stable and increasingly strong China-EU relationship in face of rising global uncertainties.
China highly values its relations with Europe and supports the EU countries to choose their own path of integration, Li told Tusk and Juncker during their annual meeting, adding that his country is happy to see an Europe that is unified, stable, open and prosperous.
The premier said he hopes the meeting could send a positive signal that the China-EU relationship remains stable and is steadily improving, and that they could respond to the global uncertainties with stability of their cooperation.
Noting that China and the EU have kept making new progress in their cooperation in recent years, Li urged the two sides to better align their development strategies, expand two-way opening up and push forward their negotiation on an investment agreement.
He encouraged the two sides to boost cooperation in such fields as infrastructure, aviation, information and network security, finance and renewable energy, among others.
The two sides should also take the opportunity of the "2018 EU-China Tourism Year" to further facilitate people-to-people exchanges, he added. ( Calling their meeting with the Chinese premier "constructive" and "fruitful," Tusk and Juncker told a joint press conference that the EU and China are important strategic and cooperative partners, and both sides attach great importance to their bilateral relations and cooperation.
CHAMPIONS OF FREE TRADE AND GLOBALIZATION
Economic and trade ties topped the agenda of Li's Europe trip. In a keynote speech at the Business Summit, Li said both sides believe they should go with the tide of globalization and push forward globalization to make it fairer and more inclusive.
It is clear that globalization has brought tremendous benefits to China, the EU and the world, Li said, noting that globalization should not be blamed for the negative influence emerging along with it.
However, Li cautioned that China and the EU should take actions to tackle problems brought by economic globalization.
The current pressing task is to uphold the principles of fairness and free trade and revive the two engines of trade and investment, he added.
China always attaches great importance to fairness and sustainability while promoting free trade with the EU, Li said.
Noting that free trade and fair play complement each other, Li said he hopes that free trade can be sustainable, healthy and balanced.
The Chinese premier pointed out that since entering the World Trade Organization (WTO) in 2001, China has fulfilled its commitment.
He added that the EU should fulfill its obligations under Article 15 of the Protocol on China's accession to the WTO and thus send a signal that international rules should be respected and multilateral system protected.
According to Article 15, WTO members should have stopped using the surrogate country approach to conduct anti-dumping investigations on China by Dec. 11, 2016.
At the leaders' meeting, Tusk and Juncker acknowledged that preserving the current international system accords with the common interests of the EU and China, and those of the whole world, adding that global trading system should not be maintained in a selective approach.
China and the EU, two important players on the world stage, enjoy a comprehensive strategic partnership. The EU is China's largest trading partner while China is the EU's second largest trading partner.
SOLIDARITY ON CLIMATE CHANGE
With Li's visit, China and the EU have demonstrated solidarity on climate change, Tusk told the joint press conference.
"Today we are stepping up our cooperation on climate change with China, which means that today China and Europe have demonstrated solidarity with future generations and responsibility for the whole planet," he said.
The EU side is willing to deepen cooperation on climate change and jointly implement the 2017 Paris Agreement, a landmark global pact to fight climate change, so as to bring benefits to the whole world, said Tusk and Juncker at the press conference.
U.S. President Donald Trump announced on Thursday that he had decided to pull the United States out of the Paris Agreement.
During their talks, Li told the EU leaders that China will strengthen cooperation with the bloc on climate change and jointly work to implement the Paris climate deal, and the goals of the UN 2030 Agenda for Sustainable Development.
Li's Brussels trip, which also included an official visit to Belgium, came after his official visit to Germany, where he attended the annual meeting between Chinese premier and German chancellor.
体坛英语资讯:Kenyas Cheruiyot targets improvement after debut marathon win
体坛英语资讯:Mandli wins FEI World Cup jumping title
国际英语资讯:Kenyas Kenyatta wins repeat presidential poll, pledges to stick to rule of law
体坛英语资讯:No love lost as Kenyas Keitany takes on Kiplagat in quest for New York marathon crown
国内英语资讯:Opening up of China means win-win cooperation for world: President Xi
你真的会用“excuse me”吗?
张培基英译散文赏析之《最后一圈 》
你和另一半是超级亲密还是相互依赖
国际英语资讯:S. Korean president emphasizes denuclearization, peace on Korean Peninsula
Child and teen obesity spreading across the globe 儿童和青少年肥胖已成全球问题
国际英语资讯:Chinas stable factory activity points to solid economy
美国2岁男童竟意外枪杀熟睡的父亲
国内英语资讯:Top military officials pledge loyalty to CPC, Xi
这些‘不好的’习惯实际上是聪明的迹象
体坛英语资讯:OSullivan, Ding Junhui eliminated at first round of World Snooker International Championsh
体坛英语资讯:Olympiacos seek for first win against Barcelona
A Good Book 一本好书
国际英语资讯:Chinese tourism to Italy a growing phenomenon, magazine says
国内英语资讯:China promotes internet plus manufacturing to boost innovation and competitiveness
澳大利亚太平洋难民收容中心最后一批难民拒接撤离
国内首次! 云南民族大学招瑜伽方向硕士!
体坛英语资讯:Belgian Leekens appointed head coach of Hungarys national team
长相出众好找工作?研究:颜值高的人找这类工作会受歧视
国际英语资讯:Kenyas Odinga dismisses repeat election results
相关部门对网上花钱刷微信投票的行为发出警告
国内英语资讯:Ruling parties of China, Laos pledge further cooperation for closer bilateral ties
中国花瓶以天价拍出 买家出价翻1万多倍拍走
雄安新区首次公开招聘 应聘与招聘人数比为179比1
如何为求职面试做准备?
2017英语六级作文范文备考:言论自由