Apple has quietly discontinued two of its classic iPods, signalling the death of the iPod Nano and iPod Shuffle.
苹果低调停产了旗下两部经 iPod产品,iPod Nano和iPod Shuffle。
Two of Apple's three remaining iPods have disappeared from the Apple Store, leaving the iPod Touch as the only standalone music device available.
iPod系列共有三款产品,如今两款已从苹果商店下架,只剩下iPod Touch 一款音乐播放器。
Both devices were launched in 2005, four years after the original iPod. Apple sold 54.8m iPods at the peak of their popularity in 2008, but sales dropped to just 14.3m in 2017 before the company stopped reporting numbers.
2005年,iPod Nano和iPod Shuffle正式上架,距离首款iPod产品推出时隔四年。2008年,iPod热销,顶峰时销量达5480万部,2017年销量下滑至1430万,此后苹果不再向外公布具体销量。
The popularity of iPods and other MP3 players has largely been displaced by the rise of music streaming on smartphones.
智能手机上的音乐软件来势凶猛,iPod和各种音乐播放器逐渐离开人们的视线。
The success of the iPod played a large part in the return of Apple chief executive Steve Jobs and Apple's trajectory to become one of the world's most successful tech players.
首席执行官乔布斯(Steve Jobs)回归后,公司趋向于成为世界顶尖科技公司,iPod继而迎来成功。
Jobs famously debuted the iPod Nano by pulling it out of the coin wallet in his jeans. For many users, their iPod was their first Apple device, paving the way for the success of the iPhone when it was launched in 2007.
乔布斯首次展示iPod Nano时,从裤兜里掏出了一个零钱包,把Nano从里面取了出来,这件事广为流传。很多苹果用户的第一款苹果产品就是iPod,iPod的普及度为2007年推出的iPhone手机铺好了成功之路。
Apple isn't completely dropping its music line. Earlier this year it launched a bid to return to the world of music, debuting its voice-controlled HomePod speaker in June.
当然,苹果并没有全然放弃在音乐领域的发展。今年年初,苹果重回音乐市场,参与竞争,并于6月推出了音量控制智能音箱(HomePod speaker)。
Original iPods have now become collectors items among tech fans, with listings on eBay selling for more than £500.
但是如今iPod Nano和iPod Shuffle已然成为科技粉丝的收藏品,在eBay上售价高于500欧。
上一篇: 水果姐和霉霉的恩怨又现新进展!
下一篇: 貌美如花的人变老是什么感觉
李保东在2016年G20峰会第五次协调人会议开幕式上的致辞
体坛英语资讯:CBA Roundup: Powerhouse Xinjiang crushes Beijing in first round
国内英语资讯:Non-Communist parties briefed on CPC decisions
国内英语资讯:China, Belgium seek stronger cooperation as Belgian PM visits
国内英语资讯:Chinese army vows efforts on strict Party governance
国际英语资讯:Identification check in Paris migrants camp before evacuation: reports
国内英语资讯:Interview: China to play key role at APEC meeting, says Peruvian official
国际英语资讯:Nigerian state declares red alert on bird flu
国内英语资讯:Mongolian parliament speaker meets Chinese NPC Tibetan delegation
国内英语资讯:Political advisors study spirit of key CPC meeting
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
英国揭晓50个最令人抓狂的声音——你制造了几个?
5个迹象告诉你是否某人对你有意思
一周热词榜(10.22-28)[1]-28)
罐装北京空气热销 网友:这是贩毒啊
养宠物 Raising a Pet
励志独腿男子 每年总有机智的万圣节造型
国际英语资讯:EU, Canada sign landmark free trade deal after Belgian drama
为什么我无法长时间学习?
国际英语资讯:EU-Canada summit to take place Sunday: Tusk
娱乐英语资讯:Halloween-themed film tops North American weekend box office
国际英语资讯:Lebanon elects president after 29 months of vacancy
美文赏析:多一份谅解,自己的生活也会更好
美文赏析:没有任何一个行为是不带后果的
Beaten to the punch?
为什么你不想要一个亲切的上司呢?
体坛英语资讯:Hangzhou Greentown relegated from the Chinese Super League
联合国秘书长潘基文2016年联合国日致辞
国内英语资讯:Defense ministry hosts reception for airshow delegations
热词回顾韩总统“闺蜜干政”丑闻