Former U.S. President Barack Obama tweeted a photo Saturday after deadly violence broke out in the city of Charlottesville, Virginia. It is now the most liked tweet ever on the social media platform.
The photo shows Obama with his hand on a windowsill and his suit jacket slung over one shoulder, looking up at a group of babies of different races looking out at him from an open window.
"No one is born hating another person because of the color of his skin or his background or his religion..." Obama wrote along with the picture, quoting former South African President Nelson Mandela.
His tweet came after a day in which white nationalists gathered in Charlottesville to protest the city's decision to remove the statue of a general who led rebel forces in the 1861-65 U.S. Civil War. Counter-protesters also gathered to denounce the groups, and a man plowed a car into that crowd, killing a woman.
As of early Wednesday, Obama's tweet had been liked about 2.8 million times, surpassing a tweet that American pop singer Ariana Grande sent after a terrorist attack at one of her concerts in Britain earlier this year.
Obama's successor, President Donald Trump, has faced criticism for his response to the events in Charlottesville.
美国维吉尼亚州夏洛茨维尔市上周末发生致命的暴力冲突后,美国前总统奥巴马星期六在推特上发的一张照片如今已成为推特有史以来点赞最多的一条推文。
照片上的奥巴马一只手扶在窗台上,西装上衣随意地搭在肩头,仰头看向开着的窗户里不同种族的小孩子。
奥巴马在照片下引述前南非总统曼德拉的话写道:“没有人生来就因为肤色、背景或是宗教信仰而憎恨别人。
奥巴马发推前,白人民族主义者聚集在夏洛茨维尔市,抗议夏洛茨维尔市政府移除美国南北战争期间南方邦联军队主将罗伯特·E·李将军塑像的计划。反对抗议者的人也聚集在那里,声讨这些团体,一名男子开车冲进人群,造成一名女性丧生。
截止到星期三凌晨,奥巴马的这则推文已被点赞约280万次,超过了今年早些时候美国流行歌手爱莉安娜·格兰德在伦敦开演唱会受到恐怖分子袭击后格兰德发出的一则推文。
奥巴马的继任者,美国总统川普目前因其对夏洛茨维尔事件所做出的反应而受到批评。
体坛英语资讯:Slogan, mascot, logo for Chengdu 2021 Universiade revealed
一个孩子找到了我的劳力士
体坛英语资讯:Juventus sign Swedish midfielder Kulusevski
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
体坛英语资讯:Hazard out for another week, no disaster not to win trophy, says Zidane
国内英语资讯:China to maintain economic and social progress while advancing epidemic control
国际英语资讯:Ukrainian President Zelensky hopes for elections in E. Ukraine this fall
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
女性在职场中更需要被人喜欢
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
有特殊需要的人
国内英语资讯:China urges efforts to strengthen protection, utilization of germplasm resources
国际英语资讯:3 firefighters killed, 9 injured in building collapse in Indian-controlled Kashmir
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
国际英语资讯:Fed official says U.S. economy could achieve soft landing in 2020
国际英语资讯:Spotlight: Egypt proposes joint force to fight terrorism on African continent
体坛英语资讯:New WADA Vice President Yang Yang emphasises promoting anti-doping education
国际英语资讯:Spotlight: Israeli tourism exhibition highlights potential of Chinese market
国内英语资讯:Xi, Indonesian president discuss fight against novel coronavirus
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
体坛英语资讯:Ibrahimovic lands in Milan for 2nd spell
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
美国批准了首个治疗花生过敏的药
体坛英语资讯:Beccacece lays out plan to revive Racings fortunes
国际英语资讯:Parliament of North Macedonia ratifies NATO accession protocol
体坛英语资讯:Kenya hopes to secure Africa womens volleyball Olympic ticket in Cameroon
体坛英语资讯:Gachaga leads Kenya charge at Xiamen Marathon in China
国内英语资讯:Commentary: Coronavirus outbreak wont shake Chinas economic fundamentals