金砖国家治国理政研讨会17日在福建泉州举行。中宣部常务副部长、中央文明办主任黄坤明在大会开幕式上发表题为《加强治国理政经验交流,再创金砖合作“金色十年”》的主旨演讲。
中宣部常务副部长、中央文明办主任黄坤明。中国网 董宁 摄
请看相关报道:
It is important for BRICS countries to exchange governance experiences as the bloc, consisting of emerging and developing nations, strives to usher in its second "golden decade", a senior publicity official said on Thursday.
一位政府高级官员周四表示,致力于开启下一个“黄金十年”的金砖国家之间交流治国理政经验十分重要。金砖国家由新兴市场国家和发展中国家组成。
金砖国家最初由四国组成,英文表达是BRICS,是由巴西(Brazil)、俄罗斯(Russia)、印度(India)、中国(China)四国的英文名称首字母缩写而成。由于BRICS的发音与砖块(bricks)相似,故称之为“金砖四国”。南非于2010年12月正式加入“金砖国家”合作机制,“金砖国家”由四国变为五国。
在金砖国家治国理政研讨会上,中宣部常务副部长黄坤明指出,加强治国理政经验交流(exchange governance experiences),是金砖国家领导人的重要共识。
黄坤明表示,金砖国家处于相近的发展阶段(undergoing development at a similar stage),面临相似的风险挑战(face shared challenges)。加强治国理政理念和实践经验的交流,相互学习借鉴(discuss and learn from each other),对各国走好今后的道路,实现更大发展具有重要意义。
国家主席习近平7月28日会见来华出席金砖国家会议的代表时指出,只要我们秉持开放、包容、合作、共赢的金砖精神,携手建设更紧密的金砖伙伴关系(make joint efforts for closer ties with the spirit of openness, inclusiveness, cooperation and win-win),就一定会迎来金砖合作第二个金色10年(usher in its second "golden decade")。
国内英语资讯:Xi sends letter to congratulate Harbin Institute of Technology on 100th anniversary
国际英语资讯:Italys COVID-19 death toll rises by 72 to 33,846
飞机上的陌生人
体坛英语资讯:Zganjer, Usnik appointed assistant coaches of Iran
体坛英语资讯:Portugal launches measures to maintain sports
我的好朋友
美翻!《航拍中国》第三季,从高空俯瞰这江山如画
可爱的大熊猫
国内英语资讯:China offers help to 150 countries, 4 intl organizations to fight COVID-19: white paper
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight inspires world
西瓜
体坛英语资讯:Iran remains sixth in global futsal ranking
国内英语资讯:China publishes white paper on fight against COVID-19
麦当劳在新加坡重新推出椰子派,快来中国卖吧!
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses smooth transition from anti-poverty fight to rural vitalizatio
第1次坐飞机
体坛英语资讯:Polish football league to restart on May 29
国际英语资讯:Spotlight: Syrians complain of skyrocketing prices amid tough economic situation
小企鹅回家了
国际英语资讯:U.S. welcomes Egyptian initiative for political settlement in Libya