近日荷兰几名单身母亲一同向当局举报,有一名男子在多个地方捐精。经调查,该男子竟在11家不同诊所捐精,是102名儿童的生物学父亲。据荷兰法律,捐精者一生最多只能有25个孩子,这是为了降低他们孕育出的子女在不知情的情况下近亲恋爱的几率。
A sperm donor in the Netherlands is the center of a fertility scandal after an investigation showed that he had fathered 102 children by donating at 11 different clinics.
荷兰一位捐精者成为一起生育丑闻的主角,经调查,他在11家不同的诊所捐献了精子,繁衍了102个孩子。
An investigation into the man, who has not been publicly named, was launched after single mothers warned the authorities of a donor who gave his sperm at several clinics.
该男子遭到调查是因为几位单身妈妈向当局举报一名捐精者在多所诊所捐献精子。他的身份尚未被公开。
Sperm donors are supposed to sign contracts agreeing not to donate at different clinics, though the rule is not often checked or enforced.
捐精者应当签署协议,同意不在其他诊所捐献精子,不过这项规定往往不会被核实,也并非强制。
By law, a sperm donor in the Netherlands is only allowed to sire 25 children to limit the chance that conceived children would later end up in a relationship not knowing they are half-siblings.
据荷兰法律,捐精者一生最多只能有25个孩子,以降低他们孕育出的子女在不知情的情况下与同父异母的亲人恋爱的几率。
The donor of the 102 children told a Dutch daily that his motive 'was not to have as many children as possible'.
这位拥有102个子女的捐精者告诉荷兰一家日报,自己的初衷并不是希望“儿女越多越好”。
He said: 'I just like to do it and to make people happy. It makes me feel helpful. The gratitude of doctors and prospective parents is great.'
他说:“我就是喜欢这样做,喜欢让人们快乐。这让我觉得自己很有帮助。医生和那些想做父母的人都非常感谢我。”
The man said: 'Clinics are already happy if they have a donor who passes the screening.' He said that his sperm was 'often immediately used'.
男子表示:“如果捐精者能够通过筛选,诊所就已经很高兴了。”他还称自己的精子“通常会被立刻使用”。
Another man was also caught having donated his sperm to multiple clinics, but he had fathered only two children.
另一名男子也被发现将精子捐献给多个诊所,但他只繁衍了两个孩子。
The Dutch association of gynaecologists (NVOG) called sperm clinics to immediately stop using the sperm of the two men.
荷兰妇产科医师协会(NVOG)要求精子诊所立即停止使用这两名男子的精子。
It pleaded for a central sperm and egg donor registration 'to prevent such situations from happening'.
该协会要求建立一个精子、卵子捐献者登记中心,“以免此类情况发生”。
Both men even offered their sperm outside of clinics on the internet and through personal contacts as well.
这两名男子甚至在诊所之外通过互联网以及私下接触提供精子。
The health care inspectorate has launched an official investigation into the matter.
荷兰医疗卫生监督机构已经对这一事件展开正式调查。
Earlier this year, another scandal broke out around the head of a fertility clinic, with a DNA test proving that a sperm doctor illegally used his own sperm to father at least 19 children with unsuspecting women.
今年早些时候,生育诊所爆出另一则丑闻,DNA测试证明一名精子医生非法使用自己的精子让不知情的女性孕育了19个他的孩子。
The Punishment of Impulsion 冲动的惩罚
体坛英语资讯:Higuains hat-trick helps starter-changed Real Madrid crush Valencia
国际英语资讯:UN voices concern over severe flooding in Asia
推特入局TikTok争夺战?
国内英语资讯:Central govt official explains necessity of NPC Standing Committees decision on HKSAR Le
国际英语资讯:Spotlight: Biden picks Kamala Harris as running mate in move teased by Trump team
体坛英语资讯:Porto crush Villareal for UEFA Europa League
体坛英语资讯:Andre Greipel of Germany wins sixth stage of Tour of Turkey
国际英语资讯:EU agrees MoU with 8 partners in support for COVID-19 fight
体坛英语资讯:Corinthians under pressure to fire head coach Tite
国际英语资讯:Turkey reports 1,183 new COVID-19 cases, 243,180, in total
体坛英语资讯:China wins two more gold at 2011 synchronized swimming China Open
体坛英语资讯:Valdano hails Mourinho as ideal coach for Real Madrid
国内英语资讯:China wants U.S. bio-labs open to media scrutiny: FM spokesperson
体坛英语资讯:AC Milan moves closer to title
体坛英语资讯:China makes clean sweep at Synchronized Swimming China Open
体坛英语资讯:Real Madrid and Barcelona both win at La Liga
国内英语资讯:Chinas top legislature concludes standing committee session
国内英语资讯:China renews yellow alert for rainstorms
体坛英语资讯:Hertha Berlin promoted into German first division
Childrenrsquo;s Day 儿童节
体坛英语资讯:Zaragoza take vital win to drop Almeria into relegation
体坛英语资讯:Nadal wins all Spanish final in Barcelonas Conde Godo tournament
体坛英语资讯:Barcelona lose left back Adriano for the rest of the season
国内英语资讯:Xinhua Commentary: Decisions authority set, care shown for Hong Kong
体坛英语资讯:Frances Monaco extends contract with Brazilian defender Adriano
体坛英语资讯:Cristianos late goal gives Copa del Rey to Madrid
巴黎推户外强制口罩令
体坛英语资讯:Selby beats Hendry in style at Snooker worlds
长城启动周末夜游活动