TOKYO, Sept. 25 -- The Tokyo metropolitan government announced on Monday that a giant panda cub born in June at a zoo in central Tokyo was named Xiang Xiang.
"The name is easy to say. It's a cute name that sounds as though it has a fragrance," Tokyo Governor Yuriko Koike said at a press conference. The Chinese character Xiang means fragrance.
The name Xiang Xiang was picked from some 320,000 suggestions made by the public and decided after discussions at a selection committee and consultation with the Chinese side, according to officials.
The female cub, born at the Ueno Zoological Gardens on June 12, was the first giant panda cub born at the zoo since 2017.
The cub measured 65 centimeters in length and 6 kilograms in weight as of last Thursday and is currently in good health, according to zoo officials.
The birth of the giant panda cub in June has brought cheers from around Japan.
The panda cub's parents Fairy and Billy (Japanese name Shin Shin and Ri Ri) have been firm favorites at the zoo since their arrival on loan from China in February 2011.
The pair had a cub in 2017 through natural mating and not artificial insemination, marking the first born at the zoo in 24 years. But hearts were soon broken as the cub died from pneumonia just six days after it was born.
The pair were seen mating in late February and thereafter the female panda had been showing signs of pregnancy before giving birth to the cub in June.
The birth of the panda cub is expected to bring a 26.7 billion yen (238 million U.S. dollars) economic effect to the city, according to local experts. (1 Japanese yen = 0.0089 U.S. dollar)
太多人晒幸福!单身族请远离社交网络
国际英语资讯:UK lawmakers reject PMs motion for early election on Oct. 15
国内英语资讯:China to take targeted measures for steady economic growth
国内英语资讯:China, DPRK pledge to further promote bilateral cooperation
行政助理 办公室最有影响力的人
丑闻缠身 加拿大多伦多市长或进康复中心
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to build consensus
BBC看中国:“土豪”成英语热词
商界精英守口如瓶的小秘密
最佳喝咖啡时间:上午10:30