U.S. President Donald Trump's son-in-law and senior White House adviser, Jared Kushner, has used a personal email account to discuss official administration business.
Kushner's lawyer, Abbe Lowell, said in a statement Sunday that Kushner received or replied to fewer than 100 messages using that account between January and August.
"These usually forwarded news articles or political commentary and most often occurred when someone initiated the exchange by sending an email to his personal rather than his White House address," Lowell said. "All non-personal emails were forwarded to his official address and all have been preserved in any event."
Under U.S. law, correspondence and other documents created or received by the president, the president's staff or anyone whose job is to advise or assist the president must be saved.
Trump has been sharply critical of Hillary Clinton, his opponent in last year's presidential race, for her use of a private email system for official business when she served as secretary of state.
美国总统川普的女婿、白宫高级顾问库什纳曾使用私人电子邮件账户处理白宫事务。
库什纳的律师洛维尔星期天在一份声明中说,库什纳在今年1月至8月间用一个私人电子邮件信箱收发了不到100封电子邮件。
洛维尔说:“这些邮件通常是转发的资讯文章或政治评论,而且大多是别人发起的,把电子邮件发送到了库什纳的私人电邮信箱而不是他的白宫电邮地址。所有的非个人电邮都转发到了他的白宫电邮地址,而且都有备份。”
根据美国法律,总统、总统工作人员、总统顾问和助理收发的通信和文件都必须保存。
川普本人曾强烈批评他去年的总统竞选对手希拉里·克林顿在担任国务卿期间用私人电邮处理公务。
体坛英语资讯:Thiem dethrones Zverev for final against Tsitsipas at ATP Finals
国内英语资讯:Overseas experts, officials confident in brighter future for Macao
“绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓-英语点津
国内英语资讯:Full text of Yang Jiechis written interview with Xinhua News Agency
国内英语资讯:China Focus: Bonuses from CIIE continue to unfold
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses pork supply for upcoming holidays
国内英语资讯:China, India agree to enhance mutual political trust to properly handle border issues
国内英语资讯:Senior CPC official stresses improving works of peoples congresses
国际英语资讯:Former FARC guerrilla member killed in Colombia
国内英语资讯:NE China port sees record-high cross-border tourists
国际英语资讯:Spotlight: Libya approves controversial maritime MoU with Turkey
The Fortune that Rich People Leave 富人留下的遗产
国际英语资讯:Yearender: Americans facing mass shooting milestone in 2019 with no progress in gun control
可口可乐新型纸包装真环保,大幅减少塑料垃圾
国际英语资讯:Interview: Japanese PM expects China trip to further consolidate bilateral ties
凯瑟琳泽塔-琼斯护发秘籍?鱼子酱!-英语点津
体坛英语资讯:Flamengo beat Gremio to close in on title
国际英语资讯:6 killed in violence over controversial citizenship law in northern India
国际英语资讯:Russian Navy to receive 5 nuclear submarines next year
真有钱,美国老年人平均每年花1万多元买彩票
阿汤哥爱妻被誉“美丽女王”-英语点津
Chinese Speed 中国速度
国际英语资讯:Yearender: U.S. environmental regulatory rollback a breakdown of the year
国内英语资讯:Economic Watch: Smart economy fledging in China as AI empowers industries, individuals
国内英语资讯:Chinas northernmost province facilitates winter travel
国际英语资讯:Death toll in protests against Indias controversial citizenship law rises to 22
国际英语资讯:Thousands protest against appointment of new Lebanese PM
体坛英语资讯:CBA Roundup: Beijing win 4th straight, Bayi end winless streak
体坛英语资讯:Poland beat Israel 2-1 in Euro 2020 qualifier
国际英语资讯:Two in custody after 13 shot at house party in Chicago: police