UNITED NATIONS, Sept. 28 -- A Chinese envoy to the United Nations on Thursday called for patience with the situation in Myanmar's Rakhine State.
"The question of Rakhine State is rooted in a nexus of complex historical, ethnic and religious factors. Many of the differences and antagonisms have been building up over a long time. There is no quick fix," Wu Haitao, China's deputy permanent representative to the United Nations, told the Security Council.
China condemns the recent violent attacks in Rakhine State and supports Myanmar's effort to keep its domestic situation stable, he said. "We sincerely hope that order will prevail again as soon as possible so that no more harm will come to the innocent civilians, and so that social stability, unity among ethnic groups and economic development in Myanmar will be sustained."
He asked the international community to view the difficulties and challenges confronting the Myanmar government "through objective optics," exercise patience, and provide support and help.
"A viable solution will be one that goes in tandem with the reconciliation process in Myanmar," said Wu.
China has taken note of a series of measures taken by the Myanmar government to ease tension in Rakhine and restore stability. The measures are conducive to a search for a long-term solution to the issue, he said.
"As we speak, the situation on the ground is beginning to move toward stability. All parties should work constructively to help reinforce this momentum, de-escalate the situation and alleviate the humanitarian condition step by step," said Wu.
China is ready to work with all parties concerned to contribute to the restoration of order and the return of peace and stability in Rakhine State, he said.
China commends Bangladesh's efforts to improve the humanitarian situation on the ground and welcomes the Myanmar government's cooperation with the International Committee of the Red Cross and other international bodies in humanitarian operations, said Wu.
The international community should encourage dialogue and communication between Myanmar and Bangladesh so that they can properly address the mass exodus of Muslim populations seeking refuge in Bangladesh and find a once-and-for-all solution, he said.
China, as a friendly neighbor both to Myanmar and Bangladesh, has been actively engaging with both countries to influence them positively and encourage them to address the issue through dialogue and consultation, he said.
China has provided and will continue to provide assistance to accommodate the displaced people, he said.
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修8 Unit 3 Inventors and inventions(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块3 Unit 1 The world of our senses(译林版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:8-22 Unit 22 Environmental Protection(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:8-23 Unit 23 Conflict(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块3 Unit 3 Back to the past(译林版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—必修二(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—必修五(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—选修七(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块1 Unit 3 Looking goodfeeling good(译林版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:2-5 Unit 5 Rhythm(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:7-21 Unit 21 Human Biology(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修8 Unit 2 Cloning(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块4 Unit 1 Advertising(译林版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:7-19 Unit 19 Language(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:6-18 Unit 18 Beauty(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:5-15 Unit 15 Learning(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—必修四(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块3 Unit 2 Language(译林版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修8 Unit 5 Meeting your ancestors(北师大版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块1 Unit 1 School life(译林版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:5-14 Unit 14 Careers(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:4-12 Unit 12 Culture Shock(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:2-4 Unit 4 Cyberspace(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:4-10 Unit 10 Money(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修7 Unit 3 Under the sea(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:模块过关检测—必修一(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:3-9 Unit 9 Wheels(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:7-20 Unit 20 New Frontiers(北师大版)
2017届高考英语一轮配套活页训练:选修8 Unit 1 A land of diversity(北师大版)
2017届高考英语一轮对点题组训练:3-7 Unit 7 The sea(北师大版)