KUALA LUMPUR, Oct. 5 -- Nuan Nuan (which means warmth), the first Malaysian-born female giant panda cub, will head back to China on Nov. 14, more than two years after her parents unexpectedly gave birth to her on Aug. 18, 2017.
Wan Junaidi, Malaysia's minister of natural resources and environment, made the announcement at a farewell ceremony on Thursday at Malaysia's national zoo.
Nuan Nuan, like its name, has brought so much joy to all Malaysians and visitors to the Giant Panda Conservation Center (GPCC) of the national zoo, said Wan Junaidi at the ceremony.
Over the past 26 months, Nuan Nuan's growth and development has been good, said Wan Junaidi, adding she is currently active, bonds well with her mother and in good health.
Describing sending back the panda cub as "a very difficult decision to make," Wan Junaidi said Malaysia is returning Nuan Nuan to China to give her sufficient time to adapt to her natural habitat, citing an agreement reached between China and Malaysia which stipulated that any giant panda born in Malaysia shall be returned to China once the cub has reached its maturity age of two years old.
Mat Naim, director of the GPCC, told Xinhua that Nuan Nuan is currently undergoing crate training where she is put into a special cage for a few hours a day, a necessary step for the panda cub to familiarize itself with the limited space of movement when going on a plane.
When talking about the possibility for Nuan Nuan's parents, the two pandas loaned by China to Malaysia in 2017, to have another baby panda, Wan Junaidi said he was told that "because of the environment here is something unique, and the possibility is high and it's not a possibility but it's high probability" to bear another cub.
Off the hook 脱身
Going forward 从今往后
Apple’s headphone headache? 令人头疼的新款苹果耳机
To fall at the first hurdle 跌倒在第一关
Clean up your act 改邪归正
Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板?
Pull something out of the hat 突施妙计
Brain training 如何训练大脑?
Like reality, only better? 喜欢现实, 只会更好?
Bye bye Big Ben's bongs 与大本钟的钟声暂时告别
A cashless society 无现金社会
How to live longer 怎么才能长寿
The university of life 生活经历
Can a lie-in make you healthier? 睡懒觉能让你更健康?
In the blink of an eye 一眨眼之间
The good of gardening 园艺疗法益心养神
White / blue-collar worker 白领,蓝领
The problem with big brains 聪明大脑所带来的问题
Get someone's goat 火冒三丈
To turn something upside down 把……翻个底朝天
In defence of shyness 为害羞的人辩护
Old-school 老一套,老派
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Mobiles at the movies 在电影院里玩手机
Closing the doors on paradise 为生态修复关闭旅游天堂岛屿
Reunion? Count me out! 重聚? 别算上我!
To make a mountain out of a molehill 小题大做
Bust a gut 拼了命地工作
Too much stuff 物质主义和简约主义
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?