Nearly 80% of single Chinese males consider high "bride price" unacceptable, according to an online survey by a Chinese match-making website.
根据一家中国婚恋网站的一项线上调查显示,近80%的中国单身男性认为高价“彩礼”是无法接受的。
The intolerance is more obvious among males in Beijing and Shanghai. These two cities, along with Hangzhou, topped the country in terms of "bride prices", ranging from 110,000 to 200,000 yuan.
北京和上海男性对此尤其无法容忍。这两座城市和杭州位列中国彩礼排名的前列,从11万到20万人民币之间不等。
A 30-year-old man surnamed He from Beijing said he understands the popular traditional custom. However, the skyrocketing cost has outdistanced his income, He said, adding that he believes his love is more important.
一名来自北京的何姓男子称,他理解这一流行的传统习俗。不过他表示,高涨的开销大大超过了他的收入,他相信爱情更重要。
According to the report, nearly half of the respondents would take the origins of their dates into consideration. People in Shanghai lay the most importance on this factor, with a proportion of 56.25%.
据该调查显示,近半数的受访者会考虑他们的家乡地点。上海人最看重这个因素,占比达到56.25%。
Zhang Shasha, a relationship expert, attributed this phenomenon to three major reasons.
情感专家张莎莎将这一现象归咎于三个主要原因。
She said similar lifestyles reduce contradictions between couples, and it is also convenient to go back to their hometowns if they come from the same place.
她表示,相同的生活方式减少了夫妻间的冲突,如果他们来自同一个地方,回家也方便。
In addition, they could choose to settle in their hometowns if they ever decided to give up their careers in the metropolis.
此外,如果他们决定放弃在大城市的事业,也可以选择在家乡定居。
Statistics show that Sichuan women are the most sought after as spouses for Chinese males, while men from Guangdong enjoy the best "sale" among Chinese women.
数据统计显示,中国男性最想寻找四川女孩做老婆,而中国女性则最喜欢广东男性。
Eight percent of the female respondents said they have a strict standard for match-making, in which income, family background, and character are prioritized.
8%的女性受访者称,她们有一个严格的相亲标准,其中收入、家庭背景和性格是要优先考虑的。
下一篇: 泰国研究员开发出能抗癌的芒果新品种
国内英语资讯:China, Bulgaria lift ties to strategic partnership
打不死的小强:蟑螂耐药性可快速增强4到6倍
约会时什么必须做,什么不该做
调查:男人最喜欢爱挖苦人的女人
体坛英语资讯:Serbia, Croatia open with wins at Water Polo Super Finals
南非惊现新种蟑螂 跳跃能力堪比蟋蟀
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy resilient, rebalanced in H1
国际英语资讯:Chinese military takes part in Belarus Independence Day parade
体坛英语资讯:FIFA World Cup Qatar Asian Qualifiers draw to be held next month
缓解压力的6个惊人秘密
如此休假:只要做完工作 休假随你定
国际英语资讯:Re-elected Romanian central bank governor sets joining Eurozone as main task
太过专注使人“无意失聪”
韩国惊现神秘病毒,两位孕妇死亡
Lesson From Parents 父母的教诲
国内英语资讯:China to introduce new measures to promote innovative models in foreign trade
彪悍也要有度!俄罗斯立法禁止饲养鳄鱼狮子等危险宠物
米歇尔牛津激情演讲 场景似魔法学校
国内英语资讯:China to further improve business environment, open up wider
最酷的隐蔽门! 你能找的到吗?
国内英语资讯:Top justice stresses better judicial service for economic development
国外流行古董打字机 与ipad完美结合
如何戒除咖啡因瘾
轻松找出谁是真正的骗子
双语:肥胖青少年更易早尝禁果
国际英语资讯:Trump administration reverses course one day after dropping citizenship question from 2020 c
加拿大夫妇隐瞒孩子性别 称让其自由选择
国际英语资讯:UN Security Council calls for peaceful presidential election in Guinea-Bissau
体坛英语资讯:Spains coach proud of team competitiveness following breakthrough at World Cup
四肢截肢勇士誓要游泳穿越全球五大洲