U.S. President Donald Trump is expected to withdraw his support for the Iran nuclear agreement Friday, but stop short of completely scrapping the deal. The U.S. leader is due to lay out a new strategy.
Trump will likely declare it is not in U.S. national security interests to certify the 2017 deal that Washington reached with Iran and five other countries.
The move would kick off a 60-day period during which Congress must decide whether to reimpose some or all of the economic sanctions that had been lifted as part of the agreement.
Many Republicans and Democrats are opposed to reinstating sanctions, which would effectively kill the agreement, and media reports suggest Trump may hold off on urging Congress to do so.
Trump has called the pact "one of the dumbest deals ever" and repeatedly suggested that he may do away with it. The president has said Iran has "not lived up to the spirit" of the agreement.
Under U.S. law, the president must certify to Congress every 90 days that Iran is in compliance with the nuclear deal and that it is in U.S. interests to stay in the agreement. Trump has twice certified the deal, but done so unhappily, reports suggest.
The next certification deadline is October 15. The Trump administration has continued to accuse Iran of sponsoring terrorism, threatening U.S. allies in the Middle East and testing ballistic missiles. Trump has publicly lamented that the agreement does not cover these issues.
Iranian officials have stressed that the deal is not up for renegotiation. Iranian President Hassan Rouhani has threatened to leave the deal "within hours" if the U.S. imposes new sanctions.
美国总统川普预计星期五将宣布,不再支持伊核协议,但是不会彻底废除协议。川普总统将宣布美国对伊朗的新策略。
川普总统很可能宣布,美国以及其他五大国与伊朗2017年签署的协议不符合美国的国家利益。这项宣布将启动一个为期60天的程序。国会必须在60天内决定是否恢复部分或全部对伊朗的制裁。美国当初是根据伊核协议取消对伊朗制裁的。
很多共和党议员和民主党议员反对恢复对伊朗制裁。恢复制裁将等于废除伊核协议。媒体报道,川普总统可能暂时不会要求国会这样做。
川普总统称伊核协议是美国达成的“最愚蠢”的协议,并一再暗示要废除这个协议。他说,伊朗没有履行协议的精神。
依照美国法律,总统必须每隔90天向国会认定伊朗是否履行了协议,以及遵守这项协议符合美国的国家利益。川普总统已经两次向国会认定,但是媒体报道,他并不情愿这样做。
总统向国会报告的下一个期限是10月15号。川普行政当局继续指称伊朗支持恐怖主义,在中东威胁美国盟友,并测试弹道导弹。川普对伊核协议不包括这些内容公开表示不满。
伊朗官员强调说,协议没有重新谈判的余地。伊朗总统鲁哈尼威胁说,如果美国实施新的制裁,伊朗几小时后就会退出协议。
迎六一:那些年我们爱听的迪士尼动画名曲
体坛英语资讯:AlphaGo sweeps worlds best Go-player Ke Jie 3-0
体坛英语资讯:Olympic champion Ding Ning to play inaugural T2 Asia-Pacific League season
体坛英语资讯:Freiburgs Grifo joins league rivals Monchengladbach
国内英语资讯:China offers humanitarian aid for Sri Lanka flood relief
国际英语资讯:Estonian PM visits Greece ahead of Estonias EU Council presidency
青年党在索马里石刑处死一名男子
调查:早餐时人们最爱看喜剧
国际英语资讯:Iraqi forces in last stages of defeating IS in western Mosul: PM
公主梦 Princess Dream
土耳其加强打击伊斯兰国
国际英语资讯:U.S. successfully test fired interceptor missile designed to shoot incoming missile over Pac
这也可以! 36岁男子和两个女友的幸福生活!
国内英语资讯:Chinese premier exchanges congratulations with Barbados counterpart on 40th anniversary of d
调查:早餐时人们最爱看喜剧
国内英语资讯:Millions of dollars of rural funds idle in poor regions: audit
国际英语资讯:Terrorism, Ukraine and Syria conflicts at heart of Macron, Putin meeting
更好的交流 Better Communication
国际英语资讯:Japans Abe denies exerting pressure on govt to open new school at friends university
国内英语资讯:China, Japan hold fourth round of high-level political dialogue
国际英语资讯:Merkel grumbles on ally, saying EU should take fate in own hands
国际英语资讯:Schippers quits mission to oversee formation of Dutch coalition govt
国内英语资讯:Spotlight: With Premier Li in Europe, China set to deepen, enrich ties with EU
相比健康饮食 正念减肥法更有效
国际英语资讯:Trumps policies have weakened the West: German FM
今夏流行粉色菠萝 拍照更美腻(组图)
国际英语资讯:Sri Lanka ready to deal with health issues following floods
国内英语资讯:Chinese president sends condolences to Sri Lanka over floods, landslides
体坛英语资讯:Wolfsburg beat Braunschweig 1-0 to stay in German Bundesliga
美国人迎来阵亡将士纪念日