The United States is expected to vote "no" when the U.N. General Assembly considers a resolution later Wednesday calling for an end to the U.S. economic embargo against Cuba.
In a similar vote last year, the U.S. abstained for the first time as former President Barack Obama sought to normalize ties with Havana. While the Trump administration still plans to remain engaged with Cuba and champion U.S. interests, it has rolled back some of the progress made under Obama.
"For far too long, Cuba has engaged in human rights abuses that perhaps past administrations have turned and looked the other way," State Department spokeswoman Heather Nauert said Tuesday. There has been no comment yet from Cuba on Wednesday's pending vote.
U.N. General Assembly resolutions are nonbinding. But the delegates overwhelmingly vote every year in favor of urging the U.S. Congress to lift the 57 year-old embargo against Cuba. The resolution passed 191 to nothing last year, with the U.S. and Israel abstaining.
President Donald Trump has blamed Cuba for the mysterious sonic attacks that injured 24 U.S. diplomats and others in Havana earlier this year. The Americans suffered hearing loss, headaches, and dizziness.
Fifteen Cuban diplomats were expelled from Washington in retaliation. Trump did not specifically say who he thinks is responsible and U.S. investigators still do not know exactly who and what caused the injuries.
Cuban investigators say allegations that someone placed a sonic device outside the diplomats' homes in Havana are "science fiction."
联合国大会星期三晚间将就敦促美国停止对古巴的经济禁运举行投票,美国预计将投反对票。
美国前总统奥巴马曾寻求与哈瓦那建立正常化的关系。在去年联合国一次类似的投票中,美国首次投了弃权。尽管川普政府仍计划与古巴保持接触并把美国利益放在首位,川普政府已然废除了奥巴马时代在与古巴改善关系上取得的一些进展。
美国国务院发言人努尔特星期二表示:“古巴长时间侵犯人权,可能过去的美国政府选择视而不见。”古巴还没有就联合国星期三投票一事发表评论。
联合国大会决议案并没有约束力。但是联合国代表每年都以压倒性的多数票敦促美国国会废除针对古巴持续57年的禁运。去年联大以191比0的票数通过了决议案,美国和以色列投了弃权票。
今年早些时候美国驻古巴的24名外交官和工作人员因神秘的噪音攻击而身体受损,有人出现听力退化、头痛和头晕等情况。川普总统认为古巴应对此负责。
美国驱逐了15名古巴驻美外交官以示报复。川普没有明确说谁应该对此事负责,美国调查人员也尚不清楚这些状况是由什么人或什么事物导致的。
古巴的调查人员表示,所谓有人在这些美国外交官的住所外放置了噪音设备的指控是“科幻小说”。
上一篇: 中国国际论文被引用数排名升至全球第二
下一篇: 路透:美国秘密外交尝试与朝鲜直接对话
体坛英语资讯:Poland smash Tunisia at FIVB Volleyball Mens World Cup
老人给孙子进行入园不吃亏培训 有人推你就咬他!
墨西哥城7.1级地震,至少217人丧生
国内英语资讯:China-Uzbekistan relations enter golden period of rapid development: Premier Li
布鲁克林恋情公布!对象震惊到我了
国内英语资讯:China highly values Macrons upcoming state visit: FM
惊呆了:男子常年宿醉,因为肚子里会自动酿酒
国际英语资讯:Two more men arrested over London tube blast
国内英语资讯:China, Russia agree to expand energy cooperation
报告显示 二维码成手机病毒温床
爱的眼镜
世界各地的“灰姑娘”故事 你知道中国版是谁吗?
谢耳朵担任执导医务新剧,演艺事业如日中天!
傻脸娜的新歌影射比伯,霉霉高调介入了
研究发现 每晚喝杯葡萄酒可延年益寿
体坛英语资讯:Feature: Is Ancelotti still in charge?
站在微波炉前会被辐射吗?FDA:不用太担心
Wing it 的意思是“扇翅膀”吗?
国内英语资讯:China to further cross-border e-commerce to boost foreign trade
国际英语资讯:News Analysis: Controversial referendum by Iraqi Kurds raises fears about opening Pandoras
国内英语资讯:Chinese premier stresses efforts to expand employment
小心!笑脸表情也有禁区
如何更好地面对生活?
国际英语资讯:Debris cleanup after Harvey in progress: Texas governor
国内英语资讯:China to better protect cultural relics
2017搞笑诺贝尔奖揭晓啦!看看今年奇葩研究都有啥
苹果推出AirPods Pro无线降噪耳机,形似豌豆射手
Set up, install and fix 三个表示“安装”的说法
小心!笑脸表情也有禁区
国内英语资讯:China Focus: China works hard to communicate its message