Philippine President Rodrigo Duterte said Wednesday that if U.S. President Donald Trump brings up human rights when they meet later this week, he'd tell the American leader to "lay off."
"You want to ask a question, I'll give you an answer. Lay off," Duterte told reporters as he left for an Asia-Pacific conference in Vietnam, where he will see Trump before they also meet again next week in Manila. "That is not your business. That is my business. I take care of my country and I will nurture my country to health."
Duterte has been adamant in defending his country's human rights record and war on drug users, a campaign in which 3,900 Filipinos have been killed in what police say is self-defense after armed suspects have resisted arrest.
Critics, including the administration of former U.S. President Barack Obama, say the killings have been extrajudicial with no accountability, allegations the police have rejected.
Duterte was infuriated by the criticism from the United States, a long-time ally, and last year, before Trump's election, called for a military and economic "separation" from the U.S. In the future, he said, the Philippines would align with Russia and China "against the world."
Duterte, however, later eased off the criticism of Washington, saying he was only talking about "separation of foreign policy" and not diminished economic links between the two countries.
The White House has said that Trump could raise human rights questions with Duterte; but, a senior administration official briefing reporters last week about Trump's Asia trip said the two leaders had developed "a warm rapport."
The official said Trump is "very much looking forward to his first meeting with President Duterte."
菲律宾总统杜特尔特星期三说,如果美国总统川普本星期晚些时候和他见面的时候提人权问题,他会告诉这位美国领导人“打住”。
杜特尔特起身前往越南参加亚太会议之际对记者说,“你如果想问一个问题,我会给你答复:打住。这不关你的事,这是我的事。我在管理我的国家,会管得好。” 杜特尔特将在越南和川普见面,然后下星期还要在马尼拉会晤。
杜特尔特一直极力为菲律宾的人权记录和禁毒战争辩护。已经有3千9百人在禁毒运动中死亡。警方说, 这些死亡是嫌疑人拒捕时警方自卫造成的。
包括前总统奥巴马的政府在内的批评人士说,这些杀戮属于法外行刑,缺少问责。警方否认这种说法。
杜特尔特因为美国的这些批评而恼怒。去年在川普当选之前,杜特尔特宣称要在军事上和经济上同美国“分道扬镳”。他说,菲律宾以后要和俄罗斯及中国结盟,“对抗全世界”。
不过,杜特尔特后来缓和了对美国的批评,声称他所说的分道扬镳只是“在外交政策上分离”,并不是要减少两国的经济联系。
白宫官员表示,川普可能向杜特尔特提出人权问题。另一方面,美国政府一名高级官员上星期对记者谈到川普亚洲之行的时候说,川普和杜特尔特建立了“友好的关系”。
这位官员说,川普“非常期待同杜特尔特总统的第一次会晤”。
上一篇: 霍金警告:600年后地球将变成“火球”
体坛英语资讯:Ten Hag new head coach of Ajax
体坛英语资讯:Top 10 world athletes in 2017
体坛英语资讯:Colombias Atletico Nacional eyeing Shanghai Shenhua midfielder Moreno
体坛英语资讯:Uruguayan striker Abreu signs for world record 26th club
赛琳娜和她妈相互取关,疑似因为比伯?
2017老外最爱表情包动图,来收图吧!
大表姐劳伦斯圣诞献爱心!帮助医院儿童
体坛英语资讯:Liaoning wins top-of-the-table clash
国内英语资讯:China Focus: Revised Law on Farmers Specialized Cooperatives to vitalize countryside
体坛英语资讯:CBA: Liaoning crush Xinjiang to earn three straight wins
体坛英语资讯:Yearender: The best and worst of South American football in 2017
体坛英语资讯:Costa back with a goal as Atletico cruise to easy Kings Cup win
体坛英语资讯:Defending champion Xinjiang rally to beat Shenzhen 102-94
国际英语资讯:2 killed, 14 soldiers injured in S. Afghan blast
体坛英语资讯:Fluminense part ways with former Brazil duo
国际英语资讯:Trump blasts ex-aide Bannon over remarks in new book
展望2018年:这些大事值得期待
国内英语资讯:Chinas top legislature closes bimonthly session
体坛英语资讯:Neymar named Brazils best player in Europe
体坛英语资讯:World champion cyclist from Australia seriously injured in car crash
My Happy Childhood 快乐的童年
体坛英语资讯:Chinese football needs T-T revolution
体坛英语资讯:Torino defender Avelar nearing Brazil return
国内英语资讯:China outlines roadmap for rural vitalization
体坛英语资讯:Wang Zhelin-less Fujian defeats Shangdong to stop losing streak
国内英语资讯:China makes big step forward in rural reforms
河北省巨鹿县二中2017-2018学年高二第二次月考英语试卷
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Lima closer to World Cup after Palmeiras move
河南省郑州领航实验学校2017-2018学年高二上学期第一次月考英语试卷
国内英语资讯:1 Chinese dead, 10 seriously injured in tour bus accident in Iceland