Tiffany & Co. has simplified the matter of breakfasting at Tiffany's. No longer must all the would-be Holly Golightlys wander the concrete below, coffee and croissant in hand, looking up at the store windows. They'll have the Blue Box Café—the first of its kind—which opens at the New York flagship on Friday.
蒂凡尼让早餐这件事更简单了。再过不久,人人都能像《罗马假日》中的霍莉·戈莱特利(Holly Golightlys)一样,游走在蒂凡尼店铺附近,端着咖啡,拿着点心,抬头看看窗户。他们身处蓝格咖啡馆(Blue Box Café)——周五,蒂芙尼将在纽约开的第一家咖啡店。
Today's Golightlys will sit up on the fourth floor and look down Fifth Avenue to where Central Park begins. Their coffee and croissant will cost $29 and come with a choice of avocado toast, truffled eggs, or a smoked salmon bagel with schmear. Today's Golightlys will have options.
顾客可以登上四楼,目光追随第五大道,能看到尽头处的中央公园。蒂凡尼的咖啡和点心价格为每份29美元,可选牛油果烤面包、巧克力夹心蛋、烟熏鲑鱼面包圈。多种食品可供选择。
The Blue Box Café is tucked into the fourth floor at 727 Fifth Avenue, part of a wholly renovated space that showcases a luxury home and accessories collection, the first major project from Reed Krakoff, who became the company's chief artistic officer in January.
蓝格咖啡馆坐落在第五大道727号四楼,新装修,奢侈品和配饰比比皆是,映入眼帘的第一件设计来自瑞德·克拉考夫 (Reed Krakoff)。克拉考夫于一月上任蒂凡尼首席艺术总监。
The renovated floor, which one moves through to get to the café, is clearly aimed at a younger patron. Gone is all the masculine wood paneling and stately dark marble (though they remain on the three floors below). In their place is light marble and white walls, full of nooks for exploring and eminently Instagrammable whimsy.
通往咖啡馆的地板翻新过,旨在拉拢年轻消费者。深沉的木地板和黑色大理石不见了(三楼还是木地板和大理石),取而代之的是白色大理石、白色墙壁、以及满墙的Instagram式语句。
Richard Moore, the vice president creative director overseeing all things store and window design, told Vanity Fair that the café is “yet another reason to visit our new fourth floor, and we hope it will draw customers up to experience the artfully composed home of Tiffany’s new luxury home and accessories collection of elevated everyday objects.”
创意副总监理查德·摩尔(Richard Moore)负责监管一切展品和窗户设计,他告诉杂志Vanity Fair,“咖啡馆是顾客参观蒂凡尼四楼的原因之一,我们希望顾客能在这里感受蒂凡尼新居设计的艺术感,也能欣赏到每天更新的配饰展览。”
上一篇: 汽水还能有蛋糕味?百事可乐就这么干了
下一篇: 关于乘坐飞机的11个冷知识
体坛英语资讯:Jeff Horn awarded Australian sports top award after beating Manny Pacquaio
国内英语资讯:China has confidence to prevent systemic risks: PBOC governor
国内英语资讯:Afghan Pashto TV channel launches China-related news service
欧洲开设第一所中英双语学校!中文妥妥走向国际
以貌取人? 伊朗教育部门禁止丑人当老师!
国内英语资讯:CPC Central Committee plenum makes full preparation for key congress
京东和阿里巴巴恶战打响!奢侈品之争谁能赢?
水逆,到底逆什么?老外是这样说的...
榴莲为什么这么“臭”?未来或可培育无味榴莲
国际英语资讯:Prospect of Brexit continues to mute British services sector: business group
蚂蚁金服与泰国开泰银行合作推广二维码支付
国际英语资讯:Harvey Weinstein expelled from Academy of Motion Picture Arts and Sciences
美文赏析:人品才是最高的学历
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
A Childs Recognition 孩子的认知
体坛英语资讯:Spain line up Portugal and Russia friendlies to start World Cup preparations
美文赏析:努力,是一种生活态度
体坛英语资讯:Dutch team wins seventh World Solar Challenge title in Australia
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
黑人秒变白人?多芬沐浴露典型是在搞事情!
国内英语资讯:Interview: Chinas Belt and Road Initiative could better foster economic integration: Chine
老外在中国:记一次北京公交车上的历险
体坛英语资讯:Fluminense hold Rio rivals Flamengo to draw at Maracana
体坛英语资讯:Nene strike earns Vasco victory over Botafogo
体坛英语资讯:Stefanidi, Vetter named European Athletes of the Year in Vilnius
国内英语资讯:China, U.S. work on clean energy cooperation at bilateral forum in Denver
常见不可数名词的用法测验
国际英语资讯:Vietnams Da Nang completes logistics preparations for APEC week
双语盘点:党的十八大以来大国外交谱写新篇章
国内英语资讯:Feature: Chinese investment serves as long-awaited rain in drought for Polish company