Pledging that “America will once again reach for the moon,” President Donald Trump Monday ordered the National Air and Space Administration to revive the manned space exploration program that was suspended in 2011.
“(This) marks an important step in returning American astronauts to the moon for the first time since 1972 for long-term exploration and use,” Trump said. “This time, we will not only plant our flag and leave our footprint, we will establish a foundation for an eventual mission to Mars. And perhaps, someday, to many worlds beyond.”
Surrounded by several astronauts and former astronauts in a White House ceremony, Trump paraphrased Neil Armstrong, who famously said “That's one small step for man, one giant leap for mankind,” when he first set foot on the lunar surface in 1969. “This is a giant step toward that inspiring future and reclaiming America's proud destiny in space,” Trump proclaimed.
Among those attending the event were two of the 12 humans ever to have walked on the moon, Edwin “Buzz” Aldrin, who touched the surface shortly after Armstrong's historic step, and Harrison “Jack” Schmitt, who did it as a crewmember of Apollo 17, the last manned mission to the moon in 1972.
Trump noted that the signing ceremony came exactly 45 years to the day after Schmitt's moonwalk with Apollo 17 commander Eugene Cernan.
川普总统星期一命令美国航空航天总署恢复2011年暂停的载人太空探索计划,并宣布美国宇航员将再次踏上月球。
川普说:“这将是1972年以来第一次美国宇航员重返月球的重要一步,将进行长期探索和利用。这一次,我们将不仅插上国旗和留下足迹,还将建立一个最终用于探索火星的基地。或许将来有一天,会探索更多的星球。”
川普总统邀请几位宇航员和前宇航员出席了白宫签署指令的仪式。川普借用了阿姆斯特朗1969年第一次踏上月球时所说的名言:“一个人的一小步,人类的一大步。”他说:“这是朝着激励未来,重新回到美国在太空应有位置的一大步。”
参加签署仪式的包括全人类曾踏足月球12个人中的两个人 –埃德温· “巴兹”·奥尔德林和哈里森·“杰克”·施密特。奥尔德林在阿姆斯特朗迈出历史性一大步之后也踏上月球表面。施密特是1972年阿波罗17号的机组人员之一。那是美国最后一次登月飞行。
川普总统说,签署仪式正值施密特和阿波罗17号指挥长尤金·赛尔南1972年登月的45周年之际。
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak
法国成功为病患移植人工心脏
投资者要关注税收和通货膨胀
英专家称退休金制度已不适合21世纪
国际英语资讯:WHO secures 2 mln USD to contain COVID-19 pandemic in Africa
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
我想一整天都和男朋友在一起
【新年策划】新年新科技
肥胖引发肝硬化“浪潮”
体坛英语资讯:Mane back with a goal as Liverpool win, Spurs close on top-four spot
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
玛莎百货将使用中性玩具包装
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
国内英语资讯:Chinas control measures prevent tens of thousands of infections: spokesperson
体坛英语资讯:Dortmunds new guardian of stability
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
体坛英语资讯:Vlhova completes slalom World Cup hat-trick and overtakes archrival Shiffrin in her absence
国内英语资讯:China, Ukraine ready to deepen cooperation to combat COVID-19: FMs
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
国内英语资讯:Trump welcomes Chinas efforts to help other countries in fight against COVID-19
英女王私人庄园不够住 王室成员佣人房里过圣诞
国内英语资讯:China to strengthen epidemic control along land border
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
疫情期间该如何打扫房间?
体坛英语资讯:Calgary FIS snowboard World Cup sees big achievements for Blouin and Collins