It is hardly racy by today’s standards but this skimpy lingerie has certainly shocked historians.
虽然根据现代标准,这些小而暴露的内衣很难让人眼前一亮,但它足以令历史学家惊讶。
The lace and linen undergarments date back to hundreds of years before women’s underwear was thought to exist.
这些带有花边的亚麻内衣使之前人们认为的内衣存在年代提早了数百年。
They had lain hidden in a vault beneath the floorboards of an Austrian castle since the 15th century.
这些内衣是15世纪的产物,人们在奥地利一座古堡的地下室里发现了它们。
Despite their state of decay, the knickers bear more than a passing resemblance to the string bikini briefs popular today, while the bra has the fitted cups and delicate straps of its modern-day counterparts.
尽管有些腐烂,但发掘出的女性内裤和如今流行的捆带式比基尼泳装裤非常相似,而胸罩也和现代类似,有合身的罩杯和精致的肩带。
While it was known that medieval men wore undergarments like modern-day shorts, it was thought that their womenfolk simply wore a smock or chemise, and that knickers didn’t make an appearance until the late 18th century.
此前人们认为,在中世纪欧洲,男性所穿的内衣近似于现代款式,而女性则穿罩衫或宽松的衣服,女性的半短内裤是18世纪后期的产物。
Bras were thought to be an even more modern invention, not appearing until around 100 years ago.
而胸罩则被认为是更接近现代的产物,直到大约100年前才出现。
However, Hilary Davidson, fashion curator at the Museum of London, said the discovery ‘totally rewrites’ fashion history, adding: ‘Nothing like this has ever come up before.’
伦敦博物馆的时装馆长希拉里-戴维森表示,这次发现“完全改写了时装史,补充说:“以前从没有过类似发现。
She believes it is ‘entirely probable’ that something similar was worn by Britain’s medieval women.
她相信英国中世纪的女性“完全有可能穿类似的内衣。
She said: ‘These finds are a very exciting insight into the way people dressed in the Middle Ages.
她说:“这些发现真让人兴奋,让我们了解到了中世纪人们的穿衣方式。
The undergarments were among almost 3,000 fragments of clothing and other detritus found in Lengberg Castle in East Tyrol during recent renovations.
据悉,这些内衣是人们最近在对奥地利东提洛尔的伦贝格古堡进行翻修时,与其它3000件衣物以及一些遗迹一并被发现的。
It is thought that they were buried when the building was extended in 1480 and that the exceptionally dry conditions stopped the fragile garments from disintegrating over the centuries.
据称,1480年古堡扩建时把这些衣物埋在了下面,异常干燥的环境使并不结实的内衣在几百年时间里没有腐坏。
上一篇: 让今年更赚钱的六大投资思路
下一篇: 英国议会抨击边境管理局
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Bai Xue wins Chinas first gold medal, Bekele completes rare golden double
体坛英语资讯:Chinas Liu Xiang to make comeback at Shanghai Golden Grand Prix next week
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Hamburg top Bundesliga table, Bayern snubbed
体坛英语资讯:Bolt storms to stunning win with world-record 9.58 seconds
体坛英语资讯:Rockets Battier tries new shoes in China
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:Cancellara wins time trial to retake lead in La Vuelta
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:Yelena Isinbayeva awarded Spanish prize
体坛英语资讯:Turkey beat China to meet Australia in Stankovic Cup final
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Dunga to start Adriano, Nilmar against Chile
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Iverson joins Grizzlies on one-year deal
体坛英语资讯:IOC member urges Chicago to get Obama to support bid
体坛英语资讯:Idowu edges Evora to pocket triple jump gold in Berlin
体坛英语资讯:China to face Iran for Asian basketball title
体坛英语资讯:Bolt wins third gold as Jamaica bags both 4x100m relays
体坛英语资讯:Real Madrid flatters to deceive in Zurich triumph
体坛英语资讯:Bolt breaks world record again, Brathwaite surprises all to win mens 110m hurdles
体坛英语资讯:Ronaldos return is postponed
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:Chinese Ma Long shines in Asia-Europe all-star clash
体坛英语资讯:Argentine Del Potro dreams of being world No. 1
体坛英语资讯:Sneijder resists Real Madrid exit
体坛英语资讯:Schalke overcome Cologne to stay third
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships