COLOMBO, Jan. 4 -- Sri Lanka's leading wildlife experts and environmentalists on Thursday welcomed China's decision to ban ivory sales, saying all countries should follow China's example in order to save tuskers globally.
Leading Environmentalist and a member of the Wildlife and Nature Protection Society of Sri Lanka, Vidya Abhayagunawardena told Xinhua that China's decision would safeguard elephants across the world.
"We invite other countries to follow China's example. Especially the East Asian countries as they believe that ivory brings prosperity," Abhayagunawardena said.
"This decision will affect Sri Lanka as our country is used as a hub by international wildlife traders. A ban in China will strongly be an advantage for us all," Abhayagunawardena added.
In January last year, Sri Lanka became the first country in South Asia to publicly destroy 356 blood ivories worth millions of U.S. dollars, which was seized in a ship at the Colombo Port in 2017.
Abhayagunawardena, who was in the forefront of organizing the event to burn the blood ivory, said the consignment had been detected by the Customs and was en-route to Dubai.
He said through the gesture, Sri Lanka has sent a strong message that it would not tolerate the killing of elephants.
Presently out of the total elephant population in Sri Lanka, only 5 percent are tuskers and these tuskers were under continuous threat from poachers and smugglers.
"December was an alarming month as there were five tuskers which were reportedly killed. There may have been some unreported cases too," Abhayagunawardena said.
A 23-year-old animal lover, Savindri Perera told Xinhua that China's decision to ban the sale of ivory was welcomed not only in the island country but also across the world.
She said China was one of the most powerful countries in the world and this sent a strong message to other countries that the killing of elephants will not be tolerated.
China closed its doors to the ivory trade on Dec. 31 when it declared it illegal to process or sell ivory and its products in China.
The current partial ban in China has already led to an 80 percent decline in seizures of ivory entering China, as well as a 65 percent decline in raw ivory prices.
Some 35,000 African elephants are killed annually to feed this illegal trade, while in the past decade alone, 75 percent of African elephants were slaughtered. Environmentalists have voiced grave concern that at this rate, elephants could face extinction by 2025.
国内英语资讯:China remains largest developing country: economist
美文赏析:花点时间和值得的人在一起
Rise in cancers 'caused by weight' in UK 研究称英国因肥胖致癌病例数上升
体坛英语资讯:Barca grab record-setting win, Sevilla draw with Villarreal 2-2
体坛英语资讯:Personal integrity, socialization in focus of BiH 10th International bowling tournament for
你的脸型适合什么样的发型?这里有诀窍
国际英语资讯:2nd round of Italian govt formation talks fails
体坛英语资讯:Manchester City on brink of title after victory
Breathing down the neck?
体坛英语资讯:Manchester City win English Premier League champion
国际英语资讯:Spotlight: NATO chief to visit Turkey on Syria crisis following U.S.-led airstrikes
暖心!Tommy Hilfiger专为残疾人设计服装
国际英语资讯:Putin warns against further actions violating U.N. charter
国内英语资讯:Chinas M&As in ASEAN countries surge in 2017: report
国内英语资讯:East China city to build giant panda research and breeding center
体坛英语资讯:Barca beat Valencia to set new Spanish record for unbeaten run
体坛英语资讯:Germanys Werth wins fourth champion at FEI World Cup Final
调查显示 父母确实会偏爱多个孩子中的一个
老外来中国靠什么赚钱?你绝对猜不到
男子患癌告赢强生 获赔3000万美元
发改委等31部门联合严惩婚姻登记失信
巩俐、李连杰确认加入迪士尼电影《花木兰》!
国际英语资讯:Spotlight: Pompeo attempts to soften hawkish profile at secretary of state confirmation hear
体坛英语资讯:Bayern whitewash Monchengladbach 5-1 in German Bundesliga
不自信的人怎样逆袭
双语回顾:在“新时代大讲堂”上,各路大咖们都说了什么?
调查显示 超八成受访者喜欢自助游
国际英语资讯:UN Security Council fails to adopt Russian-drafted resolution to condemn military strikes on
国际英语资讯:Lula still favorite for Brazilian elections despite being jailed for corruption
8个迹象表明你身体很健康