简历是求职者给招聘经理留下好印象的第一关。一个单词拼写错误可能不是什么大问题,但它可以让一份看起来很有竞争力的简历变得马马虎虎。2017年,猎头公司Accountemps对300名高级经理进行了一项调查,结果发现63%的招聘者会将简历中有1-2个错别字的候选人拒之门外。
求职专家们总结了英文简历中最常出现的8个“错别字”,如果你正在准备英文简历,一定要注意避免出现这些“致命错误”:
‘Manager’ vs. ‘manger’
Here’s one that spell-check won’t catch: Hastily typing “manger” instead of “manager.”
将“manager(经理)”粗心敲成“manger(食槽)”,这个错误拼写检查是检测不出来的。
It’s a highly common mistake because of the frequency of the word on a typical résumé, Dana Leavy-Detrick, a résumé coach with Brooklyn Resume Studio, told Business Insider.
布鲁克林简历工作室的简历指导达娜-利维-德特里克告诉商业内幕网,这个错误非常常见,频频出现在简历上。
Of course, “manger” is a perfectly valid word to put on your résumé, so long as your job experience includes work at a horse stable.
当然,如果你的工作经验包括在马厩打工,那么“manger”这个单词完全可以出现在简历上。
‘Definitely’
Way too many people flub the spelling of “definitely” on their résumés, incorrectly spelling it “definately,” Redick told Business Insider.
德雷迪克对商业内幕网表示,很多人的简历都将“definitely(明确地,肯定地)”的拼写搞错了,拼成“definately”。
‘Implement’
For some reason, a lot of Leavy-Detrick’s clients have trouble getting their i’s and e’s straight, she told Business Insider. “Implement” is the proper spelling, not “impliment.”
利维-德特里克表示,不知什么原因,她的不少客户都搞不清楚i和e。“Implement(实施,执行)”才是正确的写法,而不是“impliment”。
‘Judgment’
Another common mistake résume-writers make is adding an extra e to judgment, spelling it “judgement,” Redick said.
德雷迪克表示,应聘者常犯的另一个错误是给“judgment”多加个“e”,拼成“judgement”。
While the spelling technically isn’t incorrect, the “judgement” is almost exclusively used in British English.
虽然严格来讲,这并不算拼写错误,但只有在英式英语中才会使用“judgement”。
‘Identify’ vs. ‘identity’
Leavy-Detrick says she catches some job-hunters saying “identity” on their résumés when they mean “identify.”
利维-德特里克称,她发现一些求职者在简历中将“identify(理解,认同)”写成“identity(身份,一致)”。
‘Affect’ vs. ‘effect’
How to distinguish “affect” from “effect” can be difficult even for highly educated English speakers, and the usage error pops up time and time again on résumés, Leavy-Detrick told Business Insider.
利维-德特里克告诉商业内幕网,即便对英语为母语且受过良好教育的人来说,也很难区别“affect”和“effect”这两个单词。经常有简历将两个单词用错。
Simply put, “affect” is almost always used as a verb, as in, “The weather affected my plans.” Meanwhile, “effect” is generally used as a noun, as in, “The diet pills did not have an effect.”
简单来说,“affect”几乎总是做动词使用,比如:“The weather affected my plans.(天气影响了我的计划。)”而“effect”则通常做名词使用,比如,“The diet pills did not have an effect.(这些减肥药没有效果。)”
‘Ensure’ vs. ‘insure’
Another pair of words people have trouble distinguishing between is “ensure” and “insure,” Leavy-Detrick said.
利维-德特里克称,人们区分不清的另一对单词是“ensure”和“insure”。
To “ensure” something is to make sure that something is the case.
To “ensure” something意思是确定事情是这样的。
To “insure” is to provide or obtain insurance.
To “insure”指的是提供或获得保障。
‘Complement’ vs. ‘compliment’
Here’s another case of homophones doing us in. “Complement” and “compliment” are pronounced identically, but mean totally different things.
“Complement”和“compliment”也是我们经常弄混的一对同音异义词,这两个单词的发音一样,但是意思却完全不同。
“Complement,” when used as a verb,” means to complete or enhance something by adding something else. A “compliment,” on the other hand, is a nice remark.
“Complement”做动词时表示完成某事或加以补充使某事更好。而“compliment”则是表示赞美的辞藻。
上一篇: 这些常见的表情符号你都用错了!
下一篇: 中年换工作?这几个错误千万不能犯
怎样有效转移话题
国际英语资讯:German coalition talks reach breakthrough
体坛英语资讯:Spains Sainz wins Dakar Rally sixth stage
国际英语资讯:3 soldiers killed in Turkish military training plane crash
国内英语资讯:China to assist Iran in aftermath of sunken oil tanker
国内英语资讯:Xis new book on governance exceeds 10 mln in global circulation
国际英语资讯:UN Palestinian refugee agency launches crowdfunding campaign following U.S. aid cut
英文简历中最常见的8个拼写错误
国内英语资讯:Party leaders reiterate authority, leadership of CPC Central Committee
国内英语资讯:Chinese Vice Premier stresses reform of rural supply and marketing cooperatives
小红莓乐队主唱桃乐丝去世 你一定听过她的歌
研究指出 关节痛和是否下雨没有关系
国际英语资讯:Israeli PM arrives in India on 6-day visit
国际英语资讯:Romanian president appoints Social-Democrat nominee as PM
国际英语资讯:DPRK slams South Korean president for praising U.S. roles in inter-Korean talks
国际英语资讯:27 killed in twin suicide bombings in central Baghdad
国际英语资讯:Palestinian fisherman killed by Egyptian navy: Gaza Health Ministry
Overseas students 'add £20bn' to UK economy 海外学生每年为英国经济注入200亿英镑
国际英语资讯:Iran dismisses U.S. pressure to renegotiate nuclear deal
The Last Minute 最后的时间
国际英语资讯:Spotlight: Damascus fears U.S. plots to fragment Syria with forming new rebel army
一天中什么时间工作效率最高?
人生赢家们25岁时都在干啥
体坛英语资讯:Feature: From street performer to Wushu master--the story of the Ma family
国内英语资讯:China gives preference to poor areas on financial support
专家指出 我国大肠癌发病呈现年轻化
国内英语资讯:No large-scale amendment to Constitution: CPC leaders
国际英语资讯:Syrian forces retake all towns lost to Turkey-backed rebels in Idlib
离婚了还有
国际英语资讯:S.Korea, DPRK to hold talks over DPRKs dispatch of art troupe to Winter Olympics