The United States is expressing its “highest level of concern” after a Russian military jet came dangerously close to a U.S. plane in international airspace over the Black Sea Monday.
The encounter came during a Russian military exercise.
“While the U.S. aircraft was operating under international law, the Russian side was flagrantly violating existing agreements and international law,” State Department spokeswoman Heather Nauert said in a statement late Monday, “this is but the latest example of Russian military activities disregarding international norms and agreements.”
According to U.S. Naval Forces Europe, a Russian SU-27 came within one and a half meters of crossing directly in front of the flight path of an American EP-3.
There has been no response so far from Russia.
The State Department calls on Russia to stop what it calls unsafe actions that increase the risk of miscalculation and midair collisions.
美国在一架俄罗斯喷气式军机星期一在黑海上空国际空域危险地近距离靠近一架美国飞机之后表示“极为关注”。
事件发生时俄罗斯正在举行一场军事演习。
美国国务院发言人诺尔特星期一晚上在一份声明中说:“美国飞机进行符合国际法的飞行,而俄罗斯方面公然违反现行协议和国际法。这是俄罗斯军事行动无视国际准则和协议的最新例证。”
美国驻欧洲海军说,一架俄罗斯苏-27飞机从一架美国EP-3飞机前方1.5米的地方飞过。
俄罗斯尚未对这个事件发表任何评论。
美国国务院呼吁俄罗斯停止它所称的不安全、增加误判和空中撞机风险的行为。
你的极限在哪?开发你无限潜力的9个问题
浪漫春季自然行 让你的身心一起行动起来吧
亚马逊将推出"徒手"支付
巴基斯坦9月大男孩被控谋杀 终交保获释
英皇室新西兰之旅:不见“吵闹的”乔治王子
国内英语资讯:Xi meets representatives of outstanding units, individuals in education circles
研究发现 女性更擅长情节记忆
卡梅伦赞同性婚姻合法:爱侣不应被法律分开
突发CEO闹绯闻 公关危机的正确做法
国内英语资讯:Economic Watch: China lifts investment quota limit for QFII, RQFII amid financial opening-up
国内英语资讯:Senior CPC official calls for contribution to mutual learning and benefit between China and
雾霾致老外两国分居
致蓝天白云:Windows XP经典桌面的故事
普京给自己涨工资 总理跟着一起加薪
上班族妈咪致格温妮丝的公开信
英国将恢复PSW签证 留学生毕业后可留英两年
国际英语资讯:Israeli PMs annexation plan draws condemnation from Palestinian, Arab leaders
国际英语资讯:Trump approval rating drops as expectations for recession, China trade concerns grow
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S.Korea reaffirm commitment to multilateral trading system
为什么要抓着文章不放