Palmerston the cat has become a popular addition to the Foreign Office. But senior diplomats are concerned that he has become rather too well-loved.
猫咪帕默斯顿已经成为英国外交部的红“猫”。但外交部的领导们担心他受到了过分关爱。
Staff have been asked to avoid giving the department's chief mouser tidbits to eat amid office rumors that he has become less effective at his job of catching mice.
外交部员工被禁止给帕默斯顿喂食,因为部里传言,这位“捕鼠官”的工作效率变低了。
帕默斯顿本是一只无家可归的流浪猫,每天在伦敦街头晃荡。后来被动物保护组织Battersea Dogs and Cats Home收养,再后来被英国外交部相中,2016年4月正式成为外交部首席捕鼠官。
他的工作职责就是在外交部的大楼里抓老鼠,让外交大臣们有一个安心舒适的办公环境。
帕默斯顿刚刚上任就获得了超高人气,BBC、Buzzfeed等外国媒体的记者都排着队采访他。
帕默斯顿甚至开始“学习”外语,与外国粉丝互动。
Palmerston explained on his social media account that like all good diplomats he was 'learning a new language to engage his followers.'
帕默斯顿在自己的社交媒体账号上“解释”称,和其他优秀的外交官一样,他正在“通过学习一门新语言来吸引粉丝”。
He then followed up in perfect Japanese: 'Hello, people of Japan! I wonder if there are any mice around (meow).'
随后他用流利的日语“写道”,“日本的朋友,你们好!不知道你们那里有老鼠吗?”
不过,要想坐稳外交部“捕鼠官”的位置,可不止拍拍照、撩撩粉这么简单,据英国《电讯报》30日报道:
A memo sent out to directors in the government department earlier this week asked them to ensure that the black-and-white tomcat was not fed by their staff.
本周早些时候,外交部领导发出的备忘录要求他们确保外交部员工不再给这只黑白相间的公猫喂食。
Sources suggested that while most staff had not noticed a change in Palmerston's waistline, senior management were keen to keep tabs on the cat's calorie intake, prompting speculation that his mousing skills had fallen below par.
有消息认为,虽然大多数员工并没有注意到帕默斯顿的腰围有所改变,但高层管理人员却密切注意这只猫咪的卡路里摄入量,这令人怀疑帕默斯顿的捕鼠技能已经低于平均水平。
The office of the Permanent Under Secretary of State Sir Simon McDonald is in charge of the welfare of the sole feline member of Foreign Office staff.
作为英国外交部唯一的猫咪雇员,帕默斯顿的福利待遇由外交部常务秘书西蒙•麦克唐纳的办公室管理。
They are keen to ensure he returns to his handler to be fed so they can keep on top of what exactly he is eating.
他们迫切希望能重新确保由帕默斯顿的管理者喂养他,这样就可以确切掌握他的饮食情况。
A spokesman for the Foreign Office declined to comment but confirmed the message had been sent out to senior staff to pass on to their teams.
一位外交部发言人拒绝对此置评,但他确认外交部高层职员已经收到这份备忘录,并通知各自的下属。
Figures released in September last year under Freedom of Information laws revealed that the cat had been spotted catching 27 rodents since its arrival.
去年9月根据信息自由法公布的数据显示,自帕默斯顿入驻外交部以来,人们发现他共捕获27只啮齿动物。
But the release also said the figure was likely to be an understatement as the cat was likely to have caught mice when staff were not watching.
但是公开文件也表示,这个数字很可能远低于实际水平,因为帕默斯顿很可能在工作人员没有注意的时候抓住了老鼠。
上一篇: 密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
下一篇: 一欧元就能买套房!天下真有白掉的馅饼?
优雅永恒 Elegance Never Fades
体坛英语资讯:Olympiacos beats Partizan 3-1 in Champions League qualifiers
割腕誓言作废:丹尼尔•克雷格将回归《007》
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
体坛英语资讯:Kipchoge says Kenyas marathon team can sweep all medals in London
老妇眼睛不适就医,竟取出27枚隐形眼镜
全国肥胖率北京居首 北方明显高于南方
100年前的生活妙招:如何让墨水瓶不倒?
委内瑞拉全国罢工进入第二天
野生动物第六次灭绝正在加速
体坛英语资讯:China enters knockout stage at Womens Basketball Asian Cup as group leader
英国计划将于2040年禁售燃油车辆
“你行你上啊”的英文,到底怎么说!
国际英语资讯:U.S. Senate approves sanctions bill targeting Russia, Iran, DPRK
拉加德:IMF总部十年内或将迁至北京
男人网购起来比女人更败家
全球气温纪录连续三年被打破
体坛英语资讯:Kenya hosts Egypt, Rwanda in battle for World Championship ticket
老外在中国:我迷上了经典版《西游记》
王思聪的狗同名淘宝店铺,收入可观!
国际英语资讯:Spotlight: Putin clarifies Russia-China military ties, deplores possible U.S. sanctions
Give us a bell 给我打电话
国际英语资讯:Shallow quake of 5.8 magnitude hits eastern Indonesia
乘客太多 空间不够 纽约地铁欲拆座位
国内英语资讯:BRICS tax authorities ink institutional document to enhance cooperation
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
“我在厕所”千万不要说成“I'm in the toilet!”太尴尬了!
White noise?
川普宣布禁止跨性别者在军中服役