It's only been in the past 60 or so years that humans have been able to rely on television meteorologists for weather predictions. Before Al Roker, the Babylonians looked at cloud formations; in 300 BC, the Chinese had a calendar broken into 24 festivals, each with its own unique weather patterns.
直到大约60年前,人类才得以通过看电视上的天气预报来预知天气。在有美国气象播报员阿尔·洛克之前,巴比伦人是通过观看云体形成来预知天气的;在公元前300年,中国人将一年分成24个节气,每个节气都有各自独特的气候模式。
Today we use satellites and other costly equipment to gauge our environment, examining changes in the atmosphere and running sophisticated computer models. And sometimes, we just stare at a groundhog.
今天我们用人造卫星和其他昂贵的设备来监测我们的环境、气候的改变并运行精密的计算机模型。不过有时候,我们只看土拨鼠来预知天气。
Every February 2, a doughy rodent named Punxsutawney Phil briefly emerges from his winter hibernation to have a look around. If he sees his shadow, that means there will be six more weeks of winter. If he doesn't, we can assume that warm weather is looming.
每年2月2日,一只名叫庞克瑟托尼·菲尔的软乎乎的土拨鼠会从冬眠的洞里露出头来四下看一看。如果它看到了自己的影子,那就意味着冬天还要持续6周。如果它没看到自己的影子,我们就可以假定温暖的天气即将来临。
The ritual has been carried out in Punxsutawney, Pennsylvania every year since 1887. Relying on Phil is actually not much better than flipping a coin—he's right an estimated 64.4 percent of the time—but clearly someone at one time believed a groundhog had predictive abilities. Who? And why?
自1887年以来,这一仪式每年都要在美国宾夕法尼亚州的庞克瑟托尼举行。事实上,靠菲尔来预测天气的成功率不比抛硬币高多少——这只土拨鼠预测天气的准确率约为64.4%——但显然有人曾一度认为土拨鼠有预测天气的能力。是谁呢?为什么会这么认为?
To understand Phil's current status, it helps to know that superstition and weather have had a long association. Observers of the Christian holiday Candlemas, for example, received candles blessed by clergymen. If the skies were cloudy that day, warm weather was imminent; if the sun was out, winter would persist.
要明白菲尔目前的身份,最好能了解迷信和天气之间长久以来的关联。举例来说,基督教信徒在圣烛节会收到牧师祝福过的蜡烛。如果圣烛节那天是多云,说明温暖的天气很快就要来到;如果太阳出来了,冬天将会持续下去。
In Europe, the idea that winter's duration could be foretold was carried over to animal behavior. Hibernating animals like bears, marmots, and hedgehogs were observed to see when they'd emerge from their dens.
在欧洲,预测冬天持续时间和动物行为扯到了一起。人们会观察熊、旱獭、刺猬等冬眠动物,看它们会不会从洞里出来。
In Germany, the weather was anticipated by badgers. When Germans began settling in Pennsylvania, however, badgers weren't so readily available: The easiest hibernating animal to locate was the groundhog. In 1887, a newspaper editor began circulating the idea that one groundhog in particular, Punxsutawney Phil, was a meteorological wonder. Before long, the entire country became preoccupied with Phil’s prognosticating, and an annual tradition was born.
在德国,天气是由獾来预测的。但是,当德国人在美国宾夕法尼亚州定居的时候,獾并没有那么好找:最容易找到的冬眠动物是土拨鼠。1887年,一位报社编辑开始传播一个信息:有一只名叫庞克瑟托尼·菲尔的土拨鼠是预测天气的奇才。没过多久,整个国家都被菲尔的预测迷住了,一项年度传统就此诞生。
Phil isn't the only one in the business of long-range forecasting. The Old Farmer's Almanac, a yearly digest of upcoming weather patterns for large geographical areas, is prepared up to 18 months in advance: Its editors claim an 80 percent accuracy rate, though some meteorologists dispute the viability of assessing weather more than two weeks out.
从事长期天气预报的不只有菲尔。《老农民年历》是一本预测大范围地区天气的年度出版物,每年都是提前18个月准备。这本年历的编辑声称准确率有80%,尽管一些气象学家质疑提前两周以上预测天气是否可行。
Last year, Phil "predicted" six more weeks of winter. It turned out to be the second-warmest February on record.
去年,菲尔“预测”冬天还将持续6周。结果,去年二月份的天气是有史以来最暖和的。
上一篇: 狗年想换工作?记住这7条就对了
体坛英语资讯:Japan beats Indonesia 3-1 to fight against China for Sudirman Cup title
2019年6月英语四级作文冲刺押题
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for protecting Yangtze River with law
The Great Happiness 最大的幸福
国际英语资讯:Large-scale protest against Trump visit held in Dublin
国内英语资讯:Chinese president returns to Beijing after state visit to Russia, 23rd St. Petersburg Intern
国内英语资讯:Stronger China-Russia partnership key to global peace, stability: Xi
体坛英语资讯:Top-ranked Osaka labors through, Wang triumphs Chinese derby at French Open
国际英语资讯:Disaster declaration renewed for Texas counties affected by 2017 hurricane
凯特王妃总是破坏规矩,女王很不开心
国际英语资讯:Brazilian, Argentine presidents look forward to Mercosur-EU free trade agreement
国际英语资讯:10 politicians join race to succeed May as Britains prime minister
娱乐英语资讯:First Confucius Music Center in Europe opens in Ukraine
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels claim drone attacks on Saudi air base
国际英语资讯:Pakistans anti-graft body arrests former President Zardari
国际英语资讯:Tokyo High Court upholds compensation order over U.S. base noise
国内英语资讯:Senior official stresses modernization of rural governance system, capacity
体坛英语资讯:Xu Can defends WBA title in TKO victory
体坛英语资讯:Namibia to take part in over-50s 2020 Cricket World Cup
The Heroines in Fairy Tales 童话故事的女主角
2019年6月大学英语四级作文范文:西方和中国节日
体坛英语资讯:Colombia beat Poland to take opening U20 match
国际英语资讯:Street sealed off after gunshot heard in New Zealands Christchurch
NASA将向公众开放国际空间站 每人每晚3.5万美元
国际英语资讯:News Analysis: Italy clashes with EU leaders may cost it with European Commission post
体坛英语资讯:IOC Official: Olympic Games offers different opportunities to different countries
国内英语资讯:Tsinghua University Day held in Russias St. Petersburg State University
2019年6月英语六级易考作文范文:投诉噪音污染
大热天不知道该选什么口味的冰淇淋?不如参考下你的星座吧
国际英语资讯:U.S. to launch protest to Russia over naval encounter