Britain's deputy U.N. ambassador said Wednesday that a thorough investigation points to Russia being behind the attempted assassination of a former Russian spy in an English town.
"On the 4th of March, a weapon so horrific that it is banned from use in war was used in a peaceful city in my country," British deputy Ambassador Jonathan Allen told Security Council members of the attack using a chemical weapon.
Former Russian spy Sergei Skripal and his daughter, Yulia, were found unconscious on a park bench in the town of Salisbury and rushed to the hospital, where they remain in serious condition. Several other individuals, including a police officer, were sickened.
British officials said the chemical nerve agent known as Novichok was used in the attack. It was developed by the Soviet Union and inherited by Russia.
"This was no common crime," Allen said. "It was an unlawful use of force."
He noted Russia has a history of state-sponsored assassinations and cited the 2006 murder of former Russian spy Alexander Litvinenko, who was poisoned and later died in London.
He said his government has asked the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) to independently verify the nerve agent used.
Earlier Wednesday, British Prime Minister Theresa May announced several reprisals, including the expulsion of 23 Russian diplomats from Britain.
Russian Ambassador Vassily Nebenzia dismissed the British accusations.
"Russia had nothing to do with this incident," he told council members.
He demanded that London provide samples of substances used in the attack for a joint investigation.
The Russian envoy said his government had ceased developing chemical weapons in 1992 and destroyed its stockpiles in September 2017.
英国常驻联合国副代表星期三说,一项彻底的调查显示,一名前俄罗斯间谍在一座英国城镇被刺杀未遂事件的背后是俄罗斯。
英国常驻联合国副代表艾伦对安理会成员说:“今年3月4号,有人在英国一个静谧的城镇使用了在战争中都被禁用的化学武器发动刺杀行动。”
前俄罗斯间谍斯克里帕尔(Sergei Skripal)和他的女儿尤丽娅在英国的索尔斯伯利被人发现失去知觉后,立即送往医院,目前状况依然严重。包括一名警察在内的若干人也感觉不适。
英国官员说,刺杀行动使用的是诺维乔克(Novichok)神经毒剂。前苏联开发的这种毒剂留给了俄罗斯。
艾伦副代表说:“这不是普通犯罪,而是非法使用武力。”
他说,英国政府已经要求禁止化学武器组织对这一神经毒剂的使用进行独立调查。
英国首相特蕾莎.梅星期三早些时候宣布驱逐23名俄罗斯外交官。
俄罗斯驻联合国代表内本西亚(Vassily Nebenzia)大使反驳了英国的指称。
他告诉安理会成员说:“俄罗斯与此事毫无关联。”
他还要求英国提供毒剂的样本,以便进行联合调查。
内本西亚大使说,俄罗斯政府1992年停止开发化学武器,并于2017年9月销毁了所有化学武器库存。
上一篇: 有报道说川普总统或更换退伍军人事务部长
下一篇: 斯洛文尼亚总理辞职
Brazilian player booked for kissing ref
鲁尼再次看到曼联进入决赛
中国在亚洲锦标赛中获得三枚金牌
棒球联盟得到日本的帮助 Baseball league gets Japanese help
Chinas Dong a great promise for Man Utd - Gill
国内英语资讯:Chinese president, Bruneis sultan exchange congratulations on anniversary of ties
Beckham wins Sport Industry award
Bosh helps Raptors top Nets, even series
阿里那斯膝伤将缺阵2-3个月 Arenas out 2-3 months with knee injury
Zheng to return to Shandong for East Asian tournament
Australia outmuscle China 2-0 at friendly
China piles up more diving gold medals
利物浦,AC米兰晋级半决赛
Houston beats Utah to take lead in series
苏丹政府被控在达尔富尔使用化学武器
NBA stopover adds to Shanghai credentials
Yao named as NBA Western Conference Player of the Week
郑智的未来跟球队的命运息息相关Zhengs future tied to Charltons Premiership safety
国内英语资讯:Second Sino-German economic dialogue kicks off in Berlin
Yao no longer NBAs big man in China as Kobe rules
Rooney strikes as Man United go six points clear
FU makes Hendry suffering for lose
不再有贝克汉姆,但皇马却赢了 No Beckham again, but Real Madrid wins
Bayi wins CBA title after beating Guangdong 88-83
易建联准备开始NBA之旅Yi ready to live American Dream
Yao helps Rockets overcome Lakers
国内英语资讯:Chinas Huawei offers scholarships to Tanzanian students
贝克汉姆准备开战皇家马德里
Mavs keep cool, tie series with Warriors
Jazz top Rockets 86-83 for edge in West race