Going to a gig will help you live longer, according to new research.
根据一项最新研究,去看演唱会可以延年益寿。
According to a new study by O2 - which owns some of the largest music venues in the UK - alongside Goldsmith University's Associate Lecturer Patrick Fagan, regularly attending live shows can help expand your lifespan.
这项研究是由英国拥有大型演唱会场地公司O2和金史密斯大学副导师Patrick Fagan共同完成,结果表明,经常去看演唱会能活得更久。
The study says that 20 minutes at a show "can lead to a 21 percent increase in that feeling of well-being."
研究还说,在演唱会上待上20分钟能够让幸福指数上升21%。
Even more research says that going to gigs "directly links high levels of well-being with a lifespan increase of nine years."
文中还提到,参加演唱会好处很大甚至能增寿9年。
This means that there could be a connection between attending concerts and how long you live.
整个研究就是说明演唱会和你寿命之间的联系。
"Our research showcases the profound impact gigs have on feelings of health, happiness and well-being - with fortnightly or regular attendance being the key," Fagan said.
“我们的研究发现定期参加演唱会,对于一个人的健康,幸福,和利益有着重要的影响。Fagan如是说
To determine the results of the study, test subjects participated in "psychometric testing and heart rate tests" as they did activities that were positive for their health including attending concerts, doing yoga and dog-walking.
研究结果来自于对受众在进行有益于身心健康活动,比如参加演唱会,做瑜伽,溜狗时的心理测试和心率测量。
Results showed that people who attended gigs had an increase of 25 percent in feelings of self worth and closeness to others and a 75 percent increase in mental stimulation.
结果表明,去参加演唱的人,对于自我价值的认可度和他人亲密度方面提升了25%,还有75%的提升来自于演唱会对于精神的激励。
While the study found that Brits preferred going to concerts instead of listening to music at home, music in general has been found to increase happiness.
其中还发现,英国人比起在家听音乐更喜欢去看演唱会,这样能提升幸福感。
In 2013, research in Finland determined that "children who took part in singing classes had higher satisfaction rates at school."
在2013年,芬兰的一项研究表明“在校参加唱歌课的学生对于学校的满意度更高。”
A study by a team at University of Missouri published research in The Journal of Positive Psychology stating that joyful music had a "significantly positive effect" on good health.
密苏里大学研究团队发表在积极心理学杂志(The Journal of Positive Psychology)结果表明,欢愉的乐曲对于健康有着积极地影响。
"Combining all of our findings with O2's research, we arrive at a prescription of a gig a fortnight which could pave the way for almost a decade more years of life," Fagan explained.
“结合O2的研究,我们认为每两周参加一次演唱会能够增寿10年以上。”研究员Fagan如是说。
It sounds like a live gig should be interspersed with your yoga regimen.
看起来,瑜伽的市场份额要被演唱会侵占了。
上一篇: 恩怨升级!马斯克删除facebook主页
下一篇: 宜家推出新菜式!这脑洞太强了
My travel plan 我的旅游计划
体坛英语资讯:Japan to replace coach Akira Nishino after World Cup exit
如何避开闲言碎语的骚扰
国际英语资讯:Libyan navy rescues 158 illegal immigrants off western coast
体坛英语资讯:Seven players who could end the Messi-Ronaldo Ballon dOr duopoly
国内英语资讯:China refutes US accusations of violating WTO rules
你值得更好的社交圈
体坛英语资讯:Ronaldo defends Neymar against play-acting claims
国内英语资讯:Chinese state councilor meets WHO director-general
国内英语资讯:UN to support China to develop, implement Comprehensive Sexuality Education
国际英语资讯:UN urges support for humanitarian aid, revitalization of West Africa, Sahel
你见过什么样的聪明人
怎样练成流利的英语口语?Quora大神这样说
The Little Wooden Boat 小木船
体坛英语资讯:Real Madrid: No agreement for French ace Mbappe
Thank You 感谢
国际英语资讯:Trump, Putin content with summit despite lack of concrete results
国际英语资讯:Israel strikes 2 Hamas positions, retaliating burning kites
李娜,一个退役体育巨星的影响力范本
我国P2P网贷公司相关整顿仍将继续
研究显示 婚姻可能有益于你的心脏健康
When I Group Up 当我长大后
美国起诉12名俄罗斯军官阴谋干预2016年总统大选
国际英语资讯:Angolan FM calls for free movement in Portuguese-speaking countries
打败扎克伯格,21岁的她才是世界最年轻的亿万富翁
有些闹心事儿,只有戴眼镜的人才能懂……
特朗普政府取消招生种族配额制
老外又拍了部中国的纪录片,主题竟是诺基亚手机
体坛英语资讯:Costa Rica coach Ramirez becomes latest World Cup managerial casualty
国内英语资讯:Interview: China-EU summit consolidates momentum of improvement in ties: ambassador